|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Bei Philippi sehen wir uns wieder
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bei Philippi sehen wir uns wieder in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Bei Philippi sehen wir uns wieder

Übersetzung 301 - 350 von 369  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
seminare nell'arena {verb} [fig.] [lavorare con scarsi risultati]für nichts und wieder nichts arbeiten [fig.]
adulare qn. {verb}sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.] [pej.] [schmeichelnd reden]
chiedere scusa a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen
fare domanda a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. bewerben
prof. sistemare qn. presso un'azienda {verb}jdn. bei einer Firma unterbringen [ugs.]
ad ogni piè sospinto {adv}bei jeder sich bietenden Gelegenheit
loc. Ho mangiato la foglia.Jetzt ist bei mir der Groschen gefallen.
Resta fermo quanto stabilito.Es bleibt bei dem, was vereinbart wurde.
accattivarsi le simpatie di qn. {verb}sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
fare il lecchino con qn. {verb}sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
loc. fare una gaffe con qn. {verb}bei jdm. ins Fettnäpfchen treten [ugs.]
piangere sulle spalle di qn. {verb} [fig.]sichAkk. bei jdm. ausweinen
amm. dir. presentare domanda presso un'autorità {verb}ein Gesuch bei einer Behörde einreichen
suscitare nessun entusiasmo presso qn. {verb}bei jdm. auf keine Gegenliebe stoßen
L'alluminio fonde a bassa temperatura.Aluminium schmilzt bei niedriger Temperatur.
annunciare la propria visita a qn. {verb}sichAkk. bei jdm. ansagen
loc. essere a corto di quattrini {verb} [coll.]knapp bei Kasse sein [ugs.]
gastr. fare uno spuntino al sacco {verb}einen Imbiss bei einem Picknick einnehmen
film F Vieni a vivere con me [Clarence Brown]Komm, bleib bei mir
Faccio una corsa dal macellaio e arrivo subito.Ich gehe auf einen Sprung zum Metzger und bin sofort wieder da.
Aspettiamo il prossimo bus!Warten wir auf den nächsten Bus!
spillare denaro a qn./qc. {verb} [fig.]bei jdm./etw. Geld abzocken [ugs.]
loc. stare a stecchetto {verb} [coll.] [rif. a denaro]knapp bei Kasse sein [ugs.]
loc. Con qn. è fatica sprecata.Bei jdm. ist Hopfen und Malz verloren.
loc. farsi interprete di qc. presso qn. {verb}bei jdm. bei etw.Dat. vermitteln
incontrare la resistenza di qn./qc. {verb}bei jdm./etw. auf Widerstand stoßen
leccare i piedi a qn. {verb} [fig.]sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
leccare il culo a qn. {verb} [volg.]sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
Gli esami sono sempre un'incognita.Bei Prüfungen kann man nie wissen.
amm. traff. L'autobus effettua una fermata a richiesta.Der Bus hält bei Bedarf.
Più di così non posso.Mehr ist bei mir nicht drin. [ugs.]
dir. depositare il testamento presso un notaio {verb}das Testament bei einem Notar hinterlegen
non ammettere i giornalisti alla conferenza {verb}bei der Konferenz keine Journalisten zulassen
loc. prendere il toro per le corna {verb}den Stier bei den Hörnern packen
Che bei vestiti, prestamene uno!Was für schöne Kleider, leih mir eins davon!
Questa bella torta fa venir fame.Bei dieser schönen Torte kriegt man Hunger.
avere un ramo di pazzia {verb} [fig.] [coll.]nicht recht bei Verstand sein [ugs.]
fare le proprie scuse a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen
godere di molta considerazione presso qn./qc. {verb}bei jdm./etw. große Geltung haben
morire nell'espletamento del proprio dovere {verb}bei der Erfüllung seiner / ihrer Pflicht sterben
presentare le proprie scuse a qn./qc. {verb}sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen
aggirarsi su qc. {verb} [valore, costo ecc.]ungefähr bei etw.Dat. liegen [Wert, Kosten etc.]
Non utilizzare negli animali affetti da:Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an:
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen ist eine Schraube locker. [ugs.]
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen tickt's nicht richtig. [ugs.]
Analizziamo il problema in un quadro più ampio.Stellen wir das Problem in einen umfassenderen Kontext.
entrare da un orecchio e uscire dall'altro {verb} [fig.]zu einem Ohr herein- und zum anderen wieder hinausgehen [fig.] [ugs.] [Idiom]
entrare da un orecchio e uscire dall'altro {verb} [fig.]zu einem Ohr rein- und zum anderen wieder rausgehen [fig.] [ugs.] [Idiom]
sfogarsi con qn. {verb} [esprimere la propria rabbia]sichAkk. bei jdm. auskotzen [fig.] [vulg.] [Ärger ausdrücken]
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]bei etw.Dat. säumig sein [z. B. bei Zahlungen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Bei+Philippi+sehen+wir+uns+wieder
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung