Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: C наступающим Новым годом
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

C наступающим Новым годом in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: C наступающим Новым годом

Übersetzung 1 - 75 von 75

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Finché c'è vita c'è speranza.Solange man lebt, hofft man.
mat. numero {m} complesso <C>komplexe Zahl {f} <C>
C come CantaniaC wie Cäsar
chim. carbonio {m} <C>Kohlenstoff {m} <C>
anno {m} corrente <c.a., a.c.>laufendes Jahr {n} <l.J.>
mus. do {m} [inv.] [nota]C {n} [Note]
mus. do {m} [inv.] [nota]c {n} [Note]
C'è fretta!Es drängt!
mus. do {m} [inv.] maggioreC-Dur {n}
mus. do {m} [inv.] minorec-Moll {n}
amm. dir. reddito {m} catastale <r.c.>Katasterertrag {m}
mus. chiave {f} di doC-Schlüssel {m}
c'èes gibt [hier ist]
Che c'è?Was gibt's? [ugs.]
loc. Che c'è?Was ist los?
Cosa c'è?Was ist los?
amm. per conoscenza <p.c.>zur Kenntnisnahme
C'è il sole.Es ist sonnig.
C'è il vento.Es ist windig.
lett. loc. C'era una volta ...Es war einmal ...
Non c'è problema!Kein Problem!
VocVia. Non c'è di che!Gern geschehen!
VocVia. Non c'è di che!Keine Ursache!
ad honorem {adv}honoris causa <h.c.>
Lei non c'è.Sie ist nicht da.
Non c'è eccedenza.Es gibt kein Übergewicht.
Non c'è soddisfazione.Es macht keinen Spaß.
Non c'è uscita.Es gibt keinen Ausgang.
VocVia. Non c'è di che.Nichts zu danken.
C'è qualcosa di nuovo?Gibt es etwas Neues?
Cosa c'è di nuovo?Was gibt es Neues?
Oggi non c'è scuola.Heute ist keine Schule.
Fra noi c'è un abisso.Uns trennen Abgründe.
avanti Cristo {adv} <a.C.> vor Christi Geburt <v. Chr.>
dopo Cristo {adv} <d.C.> nach Christi Geburt <n. Chr.>
loc. A tutto c'è rimedio.Gegen alles ist ein Kraut gewachsen.
C'erano quattro gatti. [coll.]Es waren nur wenige Leute da.
Non c'è verso! [coll!]Es kommt nicht in Frage!
mat. massimo comune divisore {m} <M.C.D>größter gemeinsamer Teiler {m} <ggT>
traff. C'era un traffico pazzesco! [coll.]Es herrschte ein Wahnsinnsverkehr! [ugs.]
loc. Non c'era anima viva.Es war keine Menschenseele da.
Qui c'è troppa corrente.Hier ist es zu zugig.
C'è un punto da sottolineare.Ein Punkt muss hervorgehoben werden.
loc. Non c'è due senza tre.Aller guten Dinge sind drei.
traff. treno Non c'è nessun / un / il treno.Es gibt keinen Zug.
prov. Non c'è rosa senza spine.Keine Rose ohne Dornen.
loc. Non c'è remedio. [remedio - var. arc.]Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
C'è un medico fra di voi?Ist jemand von Ihnen Arzt?
Non c'è tempo da perdere!Es ist keine Zeit zu verlieren!
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
Unverified C'è un odore tremendo qui dentro!Hier riecht es wie im Pumakäfig! [ugs.]
C'è un rallentamento nel suo rendimento scolastico.Seine / ihre schulischen Leistungen haben nachgelassen.
In quella donna c'è un quid di misterioso.Diese Frau hat etwas Geheimnisvolles.
Qua da noi c'è la nebbia.Hier bei uns ist es neblig.
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
F film C'era una volta il West [Sergio Leone]Spiel mir das Lied vom Tod
Unverified C'è un tavolo libero per quattro?Haben Sie einen freien Tisch für vier Personen?
gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale?Was gibt es Neues in der Zeitung?
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
Non c'è verso di farlo ragionare!Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]bar [gegen Barzahlung]
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]gegen Barzahlung
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
mat. minimo comune multiplo {m} <m.c.m.>kleinstes gemeinsames Vielfaches {n} <kgV>
Da quassù c'è un magnifico panorama!Von hier oben (aus) hat man eine fantastische Aussicht!
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
C'è Lorena?Ist Lorena da?
Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare.Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.]
In città c'era molto traffico. [coll.]In der Stadt war viel Betrieb. [ugs.]
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
F film C'era una volta in America [Sergio Leone]Es war einmal in Amerika
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
cit. C'è del marcio in Danimarca. [tratto da Shakespeare, Amleto]Etwas ist faul im Staate Dänemark. [nach Shakespeare, Hamlet]
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=C+%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%BC+%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%BC+%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.183 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung