|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: C-Schlüssel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

C-Schlüssel in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: C Schlüssel

Übersetzung 51 - 84 von 84  <<


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
C'erano quattro gatti. [coll.]Es waren nur wenige Leute da.
traff. C'era un traffico pazzesco! [coll.]Es herrschte ein Wahnsinnsverkehr! [ugs.]
C'è un punto da sottolineare.Ein Punkt muss hervorgehoben werden.
loc. Non c'è due senza tre.Aller guten Dinge sind drei.
traff. treno Non c'è nessun / un / il treno.Es gibt keinen Zug.
loc. Non c'è remedio. [remedio - var. arc.]Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
C'è un medico fra di voi?Ist jemand von Ihnen Arzt?
Non c'è tempo da perdere!Es ist keine Zeit zu verlieren!
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
Qua da noi c'è la nebbia.Hier bei uns ist es neblig.
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
C'è un odore tremendo qui dentro!Hier riecht es wie im Pumakäfig! [ugs.]
C'è un rallentamento nel suo rendimento scolastico.Seine / ihre schulischen Leistungen haben nachgelassen.
In quella donna c'è un quid di misterioso.Diese Frau hat etwas Geheimnisvolles.
film F C'era una volta il West [Sergio Leone]Spiel mir das Lied vom Tod
C'è un tavolo libero per quattro?Haben Sie einen freien Tisch für vier Personen?
gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale?Was gibt es Neues in der Zeitung?
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
Non c'è verso di farlo ragionare!Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
Da quassù c'è un magnifico panorama!Von hier oben (aus) hat man eine fantastische Aussicht!
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]gegen Barzahlung
mat. minimo comune multiplo {m} <m.c.m.>kleinstes gemeinsames Vielfaches {n} <kgV>
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]bar [gegen Barzahlung]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
film F C'era una volta in America [Sergio Leone]Es war einmal in Amerika
C'è Lorena?Ist Lorena da?
In città c'era molto traffico. [coll.]In der Stadt war viel Betrieb. [ugs.]
Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare.Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.]
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
cit. C'è del marcio in Danimarca. [tratto da Shakespeare, Amleto]Etwas ist faul im Staate Dänemark. [nach Shakespeare, Hamlet]
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=C-Schl%C3%BCssel
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung