| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| che regge bene l'alcol {adj} | trinkfest | |
| loc. Certo che ci vuole un bel fegato! | Das muss man sich erst mal trauen! | |
| che copre tutta la zona {adj} | flächendeckend | |
| Che fastidio ripetere sempre le stesse cose! | Wie lästig, immer das Gleiche zu wiederholen! | |
| comm. che ha un grande fatturato {adj} | umsatzstark | |
| che ha voglia di camminare {adj} | wanderlustig | |
| che vuol sempre avere ragione {adj} | rechthaberisch | |
| Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina. | Du kannst alles von mir verlangen – bis auf den Wagen. | |
| prov. Ciò che è rimandato non è perduto. | Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. | |
| È un particolare che non va trascurato. | Das ist eine Einzelheit, die nicht vernachlässigt werden darf. | |
| È un pezzo che non ci vediamo. | Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben. | |
| È una maestra che non fa preferenze. | Sie ist eine Grundschullehrerin, die keine Unterschiede macht. | |
| Ho paura che succeda qualcosa di grave. | Ich habe Angst, dass etwas Schlimmes geschieht. | |
| Le camicie che ho comprate sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. | |
| Le camicie che ho comprato sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. | |
| Ne deduco che non l'avete letto. | Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt. | |
| Non c'è alcuno che voglia aiutarmi. | Es ist keiner da, der mir helfen will. | |
| Non prestare fede a ciò che dice! | Schenk dem, was er / sie sagt, keinen Glauben! | |
| loc. Non so a che santo votarmi. [loc.] | Ich weiß (mir) keinen Rat. [Idiom] | |
| secondo quel che si dice {adv} | angeblich | |
| loc. tutto quello che si può portar via | alles, was nicht niet- und nagelfest ist | |
| abbandonare la nave che affonda {verb} [anche fig.] | das sinkende Schiff verlassen [auch fig.] | |
| averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| avere a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| loc. avere tutto quello che si può desiderare {verb} | wunschlos glücklich sein | |
| non poter contare che su se stesso {verb} | auf sichAkk. selbst gestellt sein | |
| loc. quel certo non so che [loc. nom.] | das gewisse Etwas {n} | |
| loc. un ragionamento {m} che non sta in piedi | eine Argumentation {f}, die nicht stichhaltig ist | |
| loc. un ragionamento {m} che non sta in piedi | eine Argumentation {f}, die weder Hand noch Fuß hat | |
| film F L'uomo che sapeva troppo [Alfred Hitchcock] | Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte] | |
| gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale? | Was gibt es Neues in der Zeitung? | |
| comm. Dubitiamo che questo articolo trovi mercato in Germania. | Wir bezweifeln, dass dieser Artikel in Deutschland gute Absatzchancen hat. | |
| loc. È un ragionamento che non fa una grinza. | Die Argumentation ist absolut folgerichtig. | |
| Hai preso un andazzo che non mi piace. | Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt. | |
| Nel caso telefoni, digli che non ci sono. | Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin. | |
| loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta. | Wer die Wahl hat, hat die Qual. | |
| non averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts zu tun haben | |
| lett. teatro F La dodicesima notte o Quel che volete [Shakespeare] | Was ihr wollt [gebräuchlichster Titel] | |
| loc. Mi sa che... [coll.] [mi sembra] [+ind., raramente: +congv.] | Mir scheint, dass ... | |
| comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo. | Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen. | |
| È l'avvocato più in gamba che io conosca. | Das ist der fähigste Anwalt, den ich kenne. | |
| Il caso ha voluto che ci incontrassimo a Berlino. | Das Schicksal wollte es, dass wir uns in Berlin trafen. | |
| Non tollero che si usi questo tono con me! | Ich verbitte mir diesen Ton! | |
| non avere nulla a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts am Hut haben [fig.] [ugs.] | |
| film un film {m} che dà un quadro dell'epoca napoleonica | ein Film {m}, der die napoleonische Epoche schildert | |
| prov. Dovrà passare ancora molta acqua sotto i ponti prima che ... | Es wird noch viel Wasser den Rhein hinunterfließen, bis ... | |
| Ecco, questo è tutto quello che mi gira nella testa. | Also, das ist alles, was mir dazu einfällt. | |
| Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto! | Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen. | |
| Si dice che ci siano dei fantasmi in questo castello. | In diesem Schloss soll es spuken. | |
| Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente. | Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt. | |