|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Chi-Rho-Zeichen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Chi-Rho-Zeichen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Chi Rho Zeichen

Übersetzung 1 - 75 von 75


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

NOUN   das Chi-Rho-Zeichen | die Chi-Rho-Zeichen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
geogr. Ho Chi Minh {f} [ex Saigon]Ho-Chi-Minh-Stadt {n} [ehem. Saigon]
chi {pron}wer
a chi {pron}wem
di chi {pron}wessen
Chi parla?Wer spricht?
Con chi?Mit wem?
chi {pron} [uno che]jemand <jd.>
Chi è?Wer ist da?
chi ... chi {pron}der eine ... der andere
A chi tocca?Wer ist dran? [ugs.]
prov. Chi cerca, trova.Wer sucht, der findet.
Chi lo sa.Wer weiß das schon.
loc. Chi tace acconsente.Wer schweigt, stimmt zu.
prov. Chi si loda s'imbroda.Eigenlob stinkt.
VocVia. A chi tocca?Wer ist an der Reihe?
Chi parla? [al telefono]Wer spricht? [am Telefon]
Chi sarà mai?Wer mag das wohl sein?
prov. Chi vivrà vedrà.Wer leben wird, wird sehen.
Con chi vuole parlare?Wen möchten Sie sprechen?
prov. Chi troppo vuole, nulla stringe.Allzuviel ist ungesund.
Chi è quella signora?Wer ist die Frau da?
prov. Chi la dura la vince.Beharrlichkeit führt zum Ziel.
prov. Chi non semina non raccoglie.Ohne Fleiß kein Preis.
prov. Chi si ferma è perduto.Wer aufgibt, ist verloren.
prov. Chi si ferma è perduto.Wer rastet, der rostet.
Di chi è questo borsellino?Wessen Geldbeutel ist das?
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Chi l'avrebbe mai detto?Wer hätte das jemals gedacht?
loc. chi più, chi menoder eine mehr, der andere weniger
prov. Chi fa bene, ha bene.Wer Gutes tut, empfängt Gutes.
Di chi è stata la colpa?Wessen Schuld war es?
film F Chi giace nella mia bara? [Paul Henreid]Der schwarze Kreis
RadioTV F Chi vuol essere miliardario? [montepremi in lire]Wer wird Millionär?
RadioTV F Chi vuol essere milionario? [montepremi in euro]Wer wird Millionär?
A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie du mir, so ich dir.
loc. prov. Chi dorme non piglia pesci.Wer schläft, kann keine Fische fangen.
prov. Chi non risica non rosica.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
bibl. prov. Chi semina vento raccoglie tempesta.Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
prov. Ride bene chi ride ultimo.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
comp. carattere {m}Zeichen {n}
insegna {f}Zeichen {n}
segnale {m}Zeichen {n}
segno {m}Zeichen {n}
Saprò a chi rivolgermi.Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione]Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung]
film F Indovina chi sposa mia figliaMaria, ihm schmeckt's nicht! [Neele Vollmar]
simbolo {m}Zeichen {n} [Symbol]
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Wer keinen Kopf hat, hat Beine.
atto {m} [manifestazione]Zeichen {n} [Äußerung]
cenno {m} [segno]Zeichen {n} [Wink]
indizio {m} [segno]Zeichen {n} [Anzeichen]
vestigia {f.pl} [fig.] [segni]Zeichen {pl}
loc. Chi me l'ha fatta fare? [coll.]Warum hab ich mir das angetan? [ugs.]
loc. Chi me l'ha fatto fare? [coll.]Wozu hab ich mir das angetan? [ugs.]
bandiera {f} [fig.] [simbolo]Zeichen {n} [Symbol]
comp. chiocciola {f} [@ = "a" commerciale]At-Zeichen {n}
marchio {m} [segno impresso]Zeichen {n} [Stempel]
spiraglio {m} [fig.] [indizio]Zeichen {n} [Anzeichen]
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
fare un segnale {verb}ein Zeichen geben
bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wer zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen.
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wer mit dem Schwert kämpft, wird durch das Schwert umkommen.
prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
capirsi a segni {verb}sichAkk. durch Zeichen verständigen
prov. Chi va piano, va sano e va lontano.Gut Ding will Weile haben.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
prov. Chi scherza col fuoco finisce col bruciarsi le ali.Wer mit dem Feuer spielt, kann sich leicht die Finger verbrennen.
gesto {m} [cenno] [p. es. di approvazione]Zeichen {n} [z. B. der Zustimmung]
suonare la diana {verb} [fig.] [dare il segno della rivolta]das Zeichen zum Aufstand geben
Ciao Enrico, ciao Verena! Chi vi ha portato qui?Ciao Enrico, ciao Verena! Wer hat euch hierher gebracht?
fin. L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Chi-Rho-Zeichen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung