| Italienisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| geogr. Ho Chi Minh {f} [ex Saigon] | Ho-Chi-Minh-Stadt {n} [ehem. Saigon] | |
| chi {pron} | wer | |
| a chi {pron} | wem | |
| di chi {pron} | wessen | |
| Chi parla? | Wer spricht? | |
| Con chi? | Mit wem? | |
| chi {pron} [uno che] | jemand <jd.> | |
| Chi è? | Wer ist da? | |
| chi ... chi {pron} | der eine ... der andere | |
| A chi tocca? | Wer ist dran? [ugs.] | |
| prov. Chi cerca, trova. | Wer sucht, der findet. | |
| Chi lo sa. | Wer weiß das schon. | |
| loc. Chi tace acconsente. | Wer schweigt, stimmt zu. | |
| prov. Chi si loda s'imbroda. | Eigenlob stinkt. | |
| VocVia. A chi tocca? | Wer ist an der Reihe? | |
| Chi parla? [al telefono] | Wer spricht? [am Telefon] | |
| Chi sarà mai? | Wer mag das wohl sein? | |
| prov. Chi vivrà vedrà. | Wer leben wird, wird sehen. | |
| Con chi vuole parlare? | Wen möchten Sie sprechen? | |
| prov. Chi troppo vuole, nulla stringe. | Allzuviel ist ungesund. | |
| Chi è quella signora? | Wer ist die Frau da? | |
| prov. Chi la dura la vince. | Beharrlichkeit führt zum Ziel. | |
| prov. Chi non semina non raccoglie. | Ohne Fleiß kein Preis. | |
| prov. Chi si ferma è perduto. | Wer aufgibt, ist verloren. | |
| prov. Chi si ferma è perduto. | Wer rastet, der rostet. | |
| Di chi è questo borsellino? | Wessen Geldbeutel ist das? | |
| loc. Chi credi di essere? | Für wen hältst du dich eigentlich? | |
| Chi l'avrebbe mai detto? | Wer hätte das jemals gedacht? | |
| loc. chi più, chi meno | der eine mehr, der andere weniger | |
| prov. Chi fa bene, ha bene. | Wer Gutes tut, empfängt Gutes. | |
| Di chi è stata la colpa? | Wessen Schuld war es? | |
| film F Chi giace nella mia bara? [Paul Henreid] | Der schwarze Kreis | |
| RadioTV F Chi vuol essere miliardario? [montepremi in lire] | Wer wird Millionär? | |
| RadioTV F Chi vuol essere milionario? [montepremi in euro] | Wer wird Millionär? | |
| A chi mi posso rivolgere? | An wen kann ich mich wenden? | |
| prov. Chi la fa, l'aspetti. | Wie du mir, so ich dir. | |
| loc. prov. Chi dorme non piglia pesci. | Wer schläft, kann keine Fische fangen. | |
| prov. Chi non risica non rosica. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | |
| bibl. prov. Chi semina vento raccoglie tempesta. | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | |
| Chi ti credi di essere? | Für wen hältst du dich eigentlich? | |
| prov. Ride bene chi ride ultimo. | Wer zuletzt lacht, lacht am besten. | |
| comp. carattere {m} | Zeichen {n} | |
| insegna {f} | Zeichen {n} | |
| segnale {m} | Zeichen {n} | |
| segno {m} | Zeichen {n} | |
| Saprò a chi rivolgermi. | Ich weiß, an wen ich mich wenden kann. | |
| Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione] | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung] | |
| film F Indovina chi sposa mia figlia | Maria, ihm schmeckt's nicht! [Neele Vollmar] | |
| simbolo {m} | Zeichen {n} [Symbol] | |
| prov. Chi la fa, l'aspetti. | Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. | |
| prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe. | Wer keinen Kopf hat, hat Beine. | |
| atto {m} [manifestazione] | Zeichen {n} [Äußerung] | |
| cenno {m} [segno] | Zeichen {n} [Wink] | |
| indizio {m} [segno] | Zeichen {n} [Anzeichen] | |
| vestigia {f.pl} [fig.] [segni] | Zeichen {pl} | |
| loc. Chi me l'ha fatta fare? [coll.] | Warum hab ich mir das angetan? [ugs.] | |
| loc. Chi me l'ha fatto fare? [coll.] | Wozu hab ich mir das angetan? [ugs.] | |
| bandiera {f} [fig.] [simbolo] | Zeichen {n} [Symbol] | |
| comp. chiocciola {f} [@ = "a" commerciale] | At-Zeichen {n} | |
| marchio {m} [segno impresso] | Zeichen {n} [Stempel] | |
| spiraglio {m} [fig.] [indizio] | Zeichen {n} [Anzeichen] | |
| prov. Chi la fa, l'aspetti. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| fare un segnale {verb} | ein Zeichen geben | |
| bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce. | Wer zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen. | |
| loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia. | Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt. | |
| bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce. | Wer mit dem Schwert kämpft, wird durch das Schwert umkommen. | |
| prov. Chi di spada ferisce di spada perisce. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| capirsi a segni {verb} | sichAkk. durch Zeichen verständigen | |
| prov. Chi va piano, va sano e va lontano. | Gut Ding will Weile haben. | |
| prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe. | Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. | |
| prov. Chi scherza col fuoco finisce col bruciarsi le ali. | Wer mit dem Feuer spielt, kann sich leicht die Finger verbrennen. | |
| gesto {m} [cenno] [p. es. di approvazione] | Zeichen {n} [z. B. der Zustimmung] | |
| suonare la diana {verb} [fig.] [dare il segno della rivolta] | das Zeichen zum Aufstand geben | |
| Ciao Enrico, ciao Verena! Chi vi ha portato qui? | Ciao Enrico, ciao Verena! Wer hat euch hierher gebracht? | |
| fin. L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali. | Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen. | |