Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena

Übersetzung 1 - 50 von 5046  >>

ItalienischDeutsch
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Teilweise Übereinstimmung
loc. Non ci sono ma che tengano.Da gibt es kein Wenn und kein Aber.
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
Ne deduco che non l'avete letto.Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt.
comm. Siamo rimasti molto stupiti che non abbiate accettato la nostra merce.Wir waren sehr überrascht, dass Sie die Ware nicht angenommen haben.
Non ne vedo proprio la ragione.Ich sehe wirklich keinen Grund dafür.
farm. Non superare la dose prescritta la durata del trattamento!Die vorgeschriebene Dosis und die Dauer der Behandlung nicht überschreiten!
Non vorrei averci a che fare.Ich möchte / will damit nichts zu tun haben.
Non prestare fede a ciò che dice!Schenk dem, was er / sie sagt, keinen Glauben!
loc. Non so a che santo votarmi. [loc.]Ich weiß (mir) keinen Rat. [Idiom]
non averci a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. nichts zu tun haben
non avere nulla a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. nichts am Hut haben [fig.] [ugs.]
Che ore sono?Wie spät ist es?
Che modi sono questi?Was sind das für Manieren?
prov. Ambasciator non porta pena.Den Boten trifft keine Schuld.
Le camicie che ho comprate sono eleganti.Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Le camicie che ho comprato sono eleganti.Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
traff. treno Non ci sono treni.Es gibt keine Züge.
Non sono di qui.Ich bin fremd hier.
Non sono di qui.Ich bin nicht von hier.
Non sono fatti miei.Das geht mich nichts an.
Non sono fatti nostri.Das ist nicht unsere Sache.
Non sono potuto venire.Ich konnte nicht kommen.
Non ci sono potuto andare.Ich konnte nicht hingehen.
Non sono il tuo fattorino!Ich bin nicht dein Laufbursche!
vest. Non sono un po' stretti?Sind sie nicht ein bisschen eng?
Me ne sono pentito.Ich habe es bereut.
Non ci sono voli per Roma.Es gibt keine Flüge nach Rom.
Non ci sono scusanti per il tuo comportamento.Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
non riuscire a seguire la dettatura {verb}beim Diktat nicht nachkommen
... che non conoscete...., die Sie [Plural] nicht kennen.
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
Ne sono arrivate due. [soggetto femminile al plurale]Zwei davon sind angekommen. [Bezug auf weibliches Subjekt im Plural]
loc. Questa non me la dai a bere. [loc.]Das kannst du mir nicht weismachen. [ugs.]
ne consegue chedaraus folgt, dass
VocVia. Non c'è di che!Gern geschehen!
VocVia. Non c'è di che!Keine Ursache!
VocVia. Non c'è di che.Nichts zu danken.
Non mi resta che [+inf.]Mir bleibt nichts anderes übrig, als [+Inf.]
Non mi rimane che [+inf.]Mir bleibt nichts anderes übrig, als [+Inf.]
prov. Can che abbaia non morde.Hunde, die bellen, beißen nicht.
che non contiene sostanze inquinantifrei von schädlichen Substanzen
prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse.Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger.
È da tanto che non ...Es ist lange her, dass ... nicht ...
Non è che il principio.Das ist nur der Anfang.
non sapere che pesci pigliare {verb}nicht wissen, was man tun soll
non sapere che pesci prendere {verb}nicht wissen, was man tun soll
tec. che non richiede manutenzione {adj}wartungsfrei
non vedere l'ora che {verb} [+congv.]sichAkk. darauf freuen, dass [+Ind.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Continuer%C3%A0+a+studiare+quantunque+non+sono+sicuro+che+ne+valga+la+pena
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.333 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung