|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena

Übersetzung 5101 - 5150 von 5204  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena.Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen.
Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare.Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.]
sport È primatista europeo nei / dei 100 m a farfalla.Er ist europäischer Meister im 100 Meter Butterfly.
comm. I nostri articoli si rivolgono a un vasto pubblico.Unsere Artikel richten sich an ein breites Publikum.
Le ruote della macchina girano a vuoto nella sabbia.Die Räder des Autos mahlen im Sand [drehen im Sand durch].
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
essere legato a doppio filo a qn./qc. {verb} [fig.]mit jdm./etw. eng verbunden sein
essere timido di fronte a estranei {verb} [rif. a bambini]fremdeln
mil. spostare le truppe da una città a un'altra {verb}die Truppen von einer Stadt in eine andere verlegen
dir. econ. Società {f} in accomandita per azioni <S.acc.p.a.>Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA>
zool. T
zool. T
zool. T
zool. T
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]jdm. etw.Akk. bereiten [z. B. einem Freund Freude]
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]jdm. etw.Akk. machen [z. B. einem Freund Freude]
tenere qc. a qn. {verb} [p. es. posto a un amico]etw.Akk. für jdn. freihalten [z. B. Platz für einen Freund]
a destra e a manca {adv} [in ogni parte]überall
pol. essere in visita ufficiale in / a qc. {verb} [visita di stato]in [+Dat.] zum Staatsbesuch sein
Unverified a qc. ci si deve abituare [per apprezzarlo o usarlo correttamente]etw. ist gewöhnungsbedürftig
fare il pelo ed il contropelo a qn./qc. {verb} [fig.] [criticare]jdn./etw. zerpflücken [fig.] [kritisieren]
fare il pelo ed il contropelo a qn./qc. {verb} [fig.] [criticare]kein gutes Haar an jdm./etw. lassen [fig.] [kritisieren]
in fondo a qc. {prep} [nella parte posteriore] [p. es. armadio]hinten in etw. [z. B. Schrank]
tirare un bidone a qn. {verb} [fig.] [coll.] [non presentarsi a un appuntamento]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.] [zu einer Verabredung nicht erscheinen]
loc. fare una cosa a tre {verb} [coll.] [avere un rapporto sessuale a tre]einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]
comm. A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione.Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern.
comm. film Questo film a basso costo si è rivelato a sorpresa un successo macroscopico.Dieser Low-Budget-Film hat sich überraschend als Riesenerfolg herrausgestellt.
comm. concedere a qn./qc. una dilazione di tre settimane per il pagamento dell'importo {verb}jdm./etw. den Betrag drei Wochen stunden
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento]jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
sputtanare qn./qc. di fronte a qn./qc. {verb} [volg.]jdn./etw. vor jdm./etw. bloßstellen
a caldo {adv} {adj} [all'istante]sofort
associare qn./qc. a qc. {verb} [mettere in relazione]jdn./etw. mit etw.Dat. verbinden [assoziieren]
consegnare qc. a qn./qc. {verb} [rif. a merci]jdm./etw. etw.Akk. liefern [zusenden]
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
a tenuta d'acqua {adj} {adv}wasserdicht
a tenuta d'aria {adj} {adv}luftdicht
a forma di cono {adj} {adv}kegelförmig
bot. a forma di pannocchia {adj} {adv}rispenförmig
a poco a poco {adj} {adv}allmählich
a tempo di valzer {adv} {adj}im Walzertakt
tec. a tenuta di gas {adj} {adv}gasdicht
mettere a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
mettere di fronte qn./qc. a qn./qc. {verb}jdm./etw. jdn./etw. gegenüberstellen
porre a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
a palate {adj} {adv} [fig.] [in gran quantità] haufenweise [ugs.]
a mozzafiato {adj} {adv} [inv.] atemberaubend
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per avere]jdn./etw. um etw.Akk. bitten
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per sapere]jdn./etw. etw.Akk. fragen
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per sapere]jdn./etw. nach etw.Dat. fragen
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [richiedere] [pretendere]von jdm./etw. etw.Akk. verlangen [haben wollen] [fordern]
Vorige Seite   | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Continuer%C3%A0+a+studiare+quantunque+non+sono+sicuro+che+ne+valga+la+pena
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.457 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung