| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| calcarsi il berretto sulle orecchie {verb} | sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen | |
| da un lato {adv} [da una parte] | auf / an einer Seite | |
| comm. a far data da oggi [a partire da oggi] | von heute an | |
| loc. avere un sacco di cose da fare {verb} [coll.] | viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Arbeit haben] | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | damit | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | daraus | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | darüber | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | davon | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | einige | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | welche | |
| quello {adj} [agg. dimostr.] [indica pers. o cosa lontana da chi parla e da chi ascolta] | der (da) [vom Sprecher und Zuhörer entfernt] | |
| Non utilizzare negli animali affetti da: | Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an: | |
| passare {verb} [da qc.] | [an etw.] vorbeikommen | |
| da {prep} [moto da luogo] | von [+Dat.] | |
| da non perdere {adj} [da ascoltare] | hörenswert | |
| da non perdere {adj} [da leggere] | lesenswert | |
| da non perdere {adj} [da vedere] | sehenswert | |
| da ogni parte {adv} [da tutti] | allerseits [von allen] | |
| da ogni parte {adv} [da tutti] | allseits [von allen] | |
| da quella parte {adv} [moto da luogo] | (von) dorther | |
| comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione. | Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme. | |
| da {prep} [moto da luogo] [origine] | aus [aus heraus] [Herkunft] | |
| da ogni parte {adv} [moto da luogo] | von allen Seiten | |
| da ogni parte {adv} [moto da luogo] | von überall (her) | |
| mil. carne {f} da macello [carne da cannone] | Kanonenfutter {n} [ugs.] [pej.] | |
| film cinema {m} [inv.] in cinque dimensioni | 5D-Kino {n} | |
| da nessuna parte {adv} [movimento da un luogo] | nirgendwoher | |
| sala {f} da ballo [per le feste da ballo] | Ballsaal {m} [für Tanzfeste] | |
| assic. assicurazione {f} sulle armi da sport e da caccia | Jagd- und Sportwaffenversicherung {f} | |
| pol. stor. diaria {f} parlamentare | Sitzungsgeld {n} [für die Teilnahme an Parlamentssitzungen] | |
| mancare da casa da parecchio tempo {verb} | schon lange von zu Hause weg sein | |
| allungare gli orecchi {verb} [fig.] | die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung] | |
| allungare le orecchie {verb} [fig.] | die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom] | |
| allungarsi gli orecchi {verb} [fig.] | die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom] | |
| allungarsi le orecchie {verb} [fig.] | die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom] | |
| drizzare le orecchie {verb} [fig.] | die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom] | |
| zool. Il cane rizza le orecchie. | Der Hund stellt die Ohren auf. | |
| Mi caghi? [coll.] [da cagare, gergo giovanile] | Hörst du mir zu? | |
| dir. recedere da qc. {verb} [da un contratto] [nei contratti di durata] | etw.Akk. kündigen [bei Verträgen mit Laufzeit] | |
| smontare (da qc.) {verb} [scendere] [p. es. da una scala] | von etw. hinuntersteigen [z. B. von einer Treppe] | |
| dir. recedere da qc. {verb} [da un contratto] [nei contratti ad esecuzione istantanea] | von etw.Dat. zurücktreten [bei Verträgen mit sofortiger Wirkung] | |
| loc. (Ma) mi faccia il favore! [coll.] [detto da chi perde la pazienza] | Jetzt tun Sie mir den Gefallen! [sagt jemand, wenn er die Geduld verliert] | |
| loc. tendere l'orecchio {verb} [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] | |
| rizzare le orecchie {verb} [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] | |
| astrarsi da qc. {verb} [isolarsi] [dall'ambiente] | etw.Akk. vergessen [z. B. die Umgebung] | |
| drizzare gli orecchi {verb} [fig.] | die Ohren spitzen [ugs.] [fig.] [genau hinhören, zu erlauschen versuchen] | |
| loc. avere un sacco di cose per la testa {verb} [coll.] | viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Sorgen haben] | |
| Eccoti! | Da bist du ja! | |
| eccoti qua | da hast du | |
| fin da piccolo | von Kindesbeinen an | |