Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Daran+muss+ich+all+mein+Lebtag+denken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Daran+muss+ich+all+mein+Lebtag+denken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Daran muss ich all mein Lebtag denken

Übersetzung 1 - 50 von 512  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pensarci {verb}daran denken
Non ci credo!Daran glaube ich nicht!
Storie! Non ci credo proprio!Unsinn! Daran glaube ich wirklich nicht!
traff. Devo cambiare?Muss ich umsteigen?
loc. Devo dormirci sopra.Das muss ich überschlafen.
Ti do la mia parola!Ich gebe Dir mein Wort!
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
Devo fare una piccola pausa.Ich muss eine kleine Pause machen.
vest. Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.Bei diesem Hemd muss ich Manschettenknöpfe anstecken.
Mi dica, per favore, dove devo scendere?Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
ci {adv}daran
ne {pron} [di ciò]daran
pensare {verb}denken
loc. ragionare a compartimenti stagni {verb}eingleisig denken
connettere {verb}klar denken
loc. pensare ad alta voce {verb}laut denken
ragionare logicamente {verb}logisch denken
ragionare {verb} [riflettere]vernünftig denken
pensare a qn./qc. {verb}an jdn./etw. denken
pensare a proposito di qc. {verb}über etw.Akk. denken
pensare fra e {verb}bei sichDat. denken
pensare tra e {verb}bei sichDat. denken
loc. Bisogna ragionare sulle cose, prima di parlare.Erst denken, dann reden!
loc. ragionare a compartimenti stagni {verb}in vorgefassten Schemen denken
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
Di ciò non mi cale. [lett.] [ant.]Es ist mir nichts daran gelegen.
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
Unverified farsi in quattro per qc. {verb}alles daran setzen, etw. zu tun
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Perché non ci hai pensato prima?Warum hast du nicht früher daran gedacht?
ritenere qc. {verb}etw.Akk. denken [der Meinung sein]
porre mente a qc. {verb}sein Denken auf etw.Akk. richten
Figurati che se n'è ricordato!Stell dir vor, er hat sich daran erinnert!
mio {adj} {pron}mein
imperativo {m}Muss {n}
Perdindirindina!Mein Gott!
sociol. il mio amico {m}mein Freund {m}
casa {f} miamein Haus {n}
amore {m} miomein Liebling {m}
amore {m} miomein Schatz {m}
bisogna {verb} [+inf.]man muss [+Inf.]
carissimo {adj} [nel parlato]mein Lieber [im Gespräch]
Ecco il mio passaporto.Hier ist mein Pass.
lett. F Il mio nome è Rosso [Orhan Pamuk]Rot ist mein Name
aliment. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss gehen.
aliment. chim. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss treiben.
Perdinci! [di meraviglia]Mein Gott! [Ausdruck des Erstaunens]
Non è il mio campo.Das ist nicht mein Fach.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Daran%2Bmuss%2Bich%2Ball%2Bmein%2BLebtag%2Bdenken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung