Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Daran+stirbst+gleich+Du+wirst+dran+sterben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Daran+stirbst+gleich+Du+wirst+dran+sterben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Daran stirbst gleich Du wirst dran sterben

Übersetzung 1 - 50 von 273  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tu avraidu wirst haben
loc. Vedrai! [coll.]Du wirst schon sehen!
loc. Vedrai! [coll.]Du wirst dich noch wundern!
Me la pagherai!Das wirst du mir büßen!
Tocca a te!Du bist dran! [ugs.]
prov. Campa cavallo che l'erba cresce.Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
Perché non ci hai pensato prima?Warum hast du nicht früher daran gedacht?
Quando avrai la mia età allora capirai.Wenn du (erst einmal) so alt bist wie ich, dann wirst du es verstehen.
Unverified ci {adv}daran
pensarci {verb}daran denken
ne {pron} [di ciò]daran
Tocca a me.Ich bin dran. [ugs.]
A chi tocca?Wer ist dran? [ugs.]
morire {verb}sterben
perire {verb} [lett.]sterben
spirare {verb} [morire]sterben
moionosie sterben
Non ci credo!Daran glaube ich nicht!
spegnersi {verb} [fig.] [morire]sterben
moribondo {adj}im Sterben liegend
essere moribondo {verb}im Sterben liegen
rantolare {verb} [agonizzare]im Sterben liegen
con tutti i crismi {adv} [fig.]mit allem Drum und Dran [ugs.]
Unverified morire di tisian Tuberkulose sterben
morire di crepacuore {verb}aus Kummer sterben
essere alla fine {verb}im Sterben liegen
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
Storie! Non ci credo proprio!Unsinn! Daran glaube ich wirklich nicht!
subito {adv}gleich
uguale {adj}gleich
medesimo {adj} [uguale]gleich
paritario {adj} [uguale]gleich
immediatamente {adv}gleich [sofort]
paritario {adj} [uguale]Gleich-
mat. faist gleich <=>
med. meteo. morire folgorato da un fulmine {verb}durch Blitzschlag sterben
loc. essere in punto di morte {verb}im Sterben liegen
morire in un incidente {verb}bei einem Unfall sterben
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
Di ciò non mi cale. [lett.] [ant.]Es ist mir nichts daran gelegen.
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]mit etw.Dat. zu spät dran sein
direttamente {adv} [senza soste]gleich
pari {adj} [inv.] [uguale]gleich
tra un momento {adv}gleich
solito {adj} [stesso]gleich [üblich]
A dopo!Bis gleich!
arrivare subito {verb}gleich kommen
elettr. med. morire folgorato da una scossa elettrica {verb}durch einen Stromschlag sterben
loc. morire come le mosche {verb} [coll.]sterben wie die Fliegen [ugs.]
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Daran%2Bstirbst%2Bgleich%2BDu%2Bwirst%2Bdran%2Bsterben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten