|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Das Volk erhob sich gegen den König
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das Volk erhob sich gegen den König in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Das Volk erhob sich gegen den König

Übersetzung 1 - 50 von 3061  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pol. incitare il popolo alla riscossa {verb}das Volk zum Aufstand aufwiegeln
cacciarsi nella folla {verb}sichAkk. unters Volk mischen
confondersi tra la folla {verb}sichAkk. unters Volk mischen
controvento {adv}gegen den Wind
dir. contrario alla leggegegen das Gesetz
contropelo {adv}gegen den Strich
in senso antiorario {adj} {adv}gegen den Uhrzeigersinn
dir. contravvenire alla legge {verb}gegen das Gesetz verstoßen
dir. mancare alla legge {verb}gegen das Gesetz verstoßen
naut. navigare contro vento {verb}gegen den Wind segeln
risalire la corrente {verb}gegen den Strom schwimmen
stare dritti controvento {verb}aufrecht gegen den Wind stehen
educ. lotta {f} contro l'analfabetismoKampf {m} gegen den Analphabetismus
accarezzare contropelo qn./qc. {verb}jdn./etw. gegen den Strich streicheln
spazzolare contropelo qn./qc. {verb}jdn./etw. gegen den Strich bürsten
cosm. fare il contropelo a qn. {verb}jdn. gegen den Strich rasieren
fendinebbia {adj} [inv.] [p. es. luce]gegen den Nebel [z. B. Leuchte]
med. È un rimedio efficace contro l'influenza.Das ist ein wirksames Heilmittel gegen Grippe.
Quel picco costituisce un ridosso dal vento. {verb}Die Bergspitze bietet einen Schutz gegen den Wind.
meteo. proteggersi contro il freddo {verb}sichAkk. gegen Kälte schützen
accanirsi contro qn./qc. {verb}sichAkk. gegen jdn./etw. erbittern
coalizzarsi contro qn./qc. {verb}sichAkk. gegen jdn./etw. verbünden
insorgere contro qn./qc. {verb}sichAkk. gegen jdn./etw. auflehnen
insorgere contro qn./qc. {verb}sichAkk. gegen jdn./etw. erheben
stagliarsi contro qn./qc. {verb}sichAkk. gegen jdn./etw. abheben
rivoltarsi a qn./qc. {verb} [ribellarsi]sichAkk. gegen jdn./etw. auflehnen
rivoltarsi a qn./qc. {verb} [ribellarsi]sichAkk. gegen jdn./etw. empören
spuntarla su qn./qc. {verb} [coll.]sichAkk. gegen jdn./etw. durchsetzen
difendersi da qn./qc. {verb}sichAkk. gegen jdn./etw. wehren [sich verteidigen]
dir. Il giudice istruttore ha spiccato un mandato di cattura contro il boss mafioso.Der Untersuchungsrichter hat einen Haftbefehl gegen den Mafiaboss erlassen.
Il loro odio si volse contro di lui.Ihr Hass richtete sich gegen ihn.
assic. assicurarsi contro qc. {verb}sichAkk. gegen etw.Akk. versichern
stagliarsi contro qc. {verb}sichAkk. gegen etw.Akk. abzeichnen
La finestra sul cortile.Das Fenster geht auf den Hof.
prov. La fortuna aiuta gli audaci.Den Mutigen hilft das Glück. [geh.]
prendere il bambino in braccio {verb}das Kind auf den Arm nehmen
libri rinviare il lettore alla prefazione {verb}den Leser auf das Vorwort verweisen
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf das Feld verteilen
resistere a qc. {verb} [opporre resistenza]sichAkk. gegen etw.Akk. wehren [widerstehen]
loc. avere le mani bucate {verb}jdm. zerrinnt das Geld zwischen / unter den Fingern
Unverified è un segreto di Pulcinelladas pfeifen die Spatzen von den Dächern
lett. F Una donna diversa [Anne Tyler]Caleb oder das Glück aus den Karten
lett. F La casa dei sette abbainiDas Haus mit den sieben Giebeln [Nathaniel Hawthorne]
dir. pol. La Corte Penale Internazionale ha emesso un ordine di cattura contro il dittatore africano per genocidio.Der Internationale Strafgerichtshof hat einen Haftbefehl gegen den afrikanischen Diktaktor wegen Völkermord ausgestellt.
biol. med. Il nascituro deve superare il canale del parto.Das ungeborene Kind muss den Geburtskanal überwinden.
Usami il favore di prestarmi il libro!Tu mir den Gefallen und leih mir das Buch!
suicidarsi {verb}sichDat. das Leben nehmen
uccidersi {verb}sichDat. das Leben nehmen
loc. mettere sottosopra la casa {verb} [per cercare qc.]das Haus auf den Kopf stellen [um etw. zu suchen]
È l'avvocato più in gamba che io conosca.Das ist der fähigste Anwalt, den ich kenne.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Das+Volk+erhob+sich+gegen+den+K%C3%B6nig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.158 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung