|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Das darfst du nicht machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das darfst du nicht machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Das darfst du nicht machen

Übersetzung 451 - 500 von 1367  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
usare di qc. {verb} [servirsi]von etw.Dat. Gebrauch machen
accomodarsi {verb}es sichDat. bequem machen
mettersi comodo {verb}es sichDat. bequem machen
mettersi a proprio agio {verb}es sichDat. gemütlich machen
mettersi comodo {verb}es sichDat. gemütlich machen
farsi un idolo di qn. {verb}jdn. zu seinem Idol machen
fare le cose perbene {verb}Nägel mit Köpfen machen [ugs.]
darsi da fare {verb}sichAkk. ans Werk machen
mettersi all'opera {verb}sichAkk. ans Werk machen
darsi doppia preoccupazione {verb}sichDat. doppelte Sorgen machen
preoccuparsi doppiamente {verb}sichDat. doppelte Sorgen machen
Non si preoccupi!Machen Sie sich keine Sorgen!
per abbreviarlaum es kurz zu machen
fare di tutto un gioco {verb}aus allem ein Spiel machen
loc. fare un salto nel buio {verb}einen Sprung ins Ungewisse machen
prendersela comoda {verb}es in aller Ruhe machen
Quanto ne sai?Was weißt du davon? [Wie gut kennst du dich aus mit ...?]
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite?Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört?
agr. fecondare qc. {verb} [anche fig.] [rendere fertile]etw.Akk. fruchtbar machen [auch fig.]
far fuori qn./qc. {verb} [coll.]jdm./etw. den Garaus machen [ugs.]
allungare le mani {verb} [fig.] [rubare]krumme Finger machen [ugs.] [Redewendung] [stehlen]
allungare le mani {verb} [fig.] [rubare]lange Finger machen [ugs.] [Idiom] [stehlen]
allungarsi le mani {verb} [fig.] [rubare]lange Finger machen [ugs.] [Idiom] [stehlen]
rendersi conto di qc. {verb}sichDat. etw.Akk. bewusst machen
usufruire di qc. {verb}sichDat. etw.Akk. zunutze machen
traforare qc. {verb} [aprire un buco]ein Loch in etw.Akk. machen
non muovere un dito {verb} [fig.] [coll.]keinen Finger krumm machen [ugs.] [Idiom]
farsi beffa di qn. {verb}sichAkk. über jdn. lustig machen
farsi gioco di qn. {verb}sichAkk. über jdn. lustig machen
Devo fare una piccola pausa.Ich muss eine kleine Pause machen.
Domani faremo una gita.Morgen werden wir einen Ausflug machen.
vest. fare una camicetta da un vestito {verb}aus einem Kleid eine Bluse machen
loc. fare d'una mosca un elefante {verb} [coll.] [esagerare]aus einer Mücke einen Elefanten machen
sport fare di qn. un bravo atleta {verb}aus jdm. einen guten Sportler machen
contrastare la vittoria all'avversario {verb}dem Gegner den Sieg streitig machen
loc. fare buon viso a cattivo gioco {verb}gute Miene zum bösen Spiel machen
non chiudere occhio tutta la notte {verb}nachts kein Auge zu machen [ugs.]
mettersi al lavoro {verb}sichAkk. an die Arbeit machen
porsi al lavoro {verb}sichAkk. an die Arbeit machen
avviarsi {verb} [partire]sichAkk. auf den Weg machen
loc. mettersi in cammino {verb}sichAkk. auf den Weg machen
mettersi in viaggio {verb}sichAkk. auf den Weg machen
tagliare la corda {verb} [fig.]sichAkk. auf und davon machen
tagliare la corda {verb} [fig.]sichAkk. aus dem Staub machen
loc. farsi un nome come ... {verb}sichDat. einen Namen machen als ...
mica {adv} [coll.]nicht
non {adv}nicht
rallegrare qc. {verb} [fig.] [rendere vivace] [stanza con fiori]etw.Akk. fröhlicher machen [Zimmer mit Blumen]
agr. bonificare qc. {verb} [risanare] [p. es. terreno]etw.Akk. urbar machen [z. B. Gelände]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Das+darfst+du+nicht+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.119 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung