|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Das darfst du nicht machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das darfst du nicht machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Das darfst du nicht machen

Übersetzung 601 - 650 von 1367  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Nemmeno io!Ich auch nicht!
Credo di no.Ich glaube nicht.
Penso di no.Ich glaube nicht.
non parloich spreche nicht
a me invece nomir aber nicht
neanche a memir auch nicht
nemmeno per sogno {adv} [fig.]nicht einmal annähernd
malvisto {adj}nicht gern gesehen
in disuso {adj}nicht mehr genutzt
Non ancora!Nicht schon wieder!
meno spesso {adv}nicht so oft
biol. non del tutto sviluppato {adj} {past-p}nicht voll entwickelt
non a caso {adv}nicht von ungefähr
da non perdere {adj}nicht zu versäumen
orn. nidiace {adj}noch nicht flügge
loc. o meno {adv}oder auch nicht
Non basta?Reicht es nicht?
non vogliamowir wollen nicht
sgarrare {verb} [coll.]nicht genau sein
soffrire di vertigini {verb}nicht schwindelfrei sein
amm. loc. avere la fedina (penale) pulita {verb}nicht vorbestraft sein
loc. non andare per il sottile {verb}nicht zimperlich sein
liquido {m} non corrosivonicht ätzende Flüssigkeit {f}
vantaggio {m} incolmabilenicht aufholbarer Vorsprung {m}
credito {m} non confermatonicht bestätigtes Akkreditiv {n}
fin. assegno {m} non depositatonicht eingereichter Scheck {m}
amm. econ. marchio {m} non depositatonicht eingetragene Marke {f}
amm. econ. marchio {m} non registratonicht eingetragene Marke {f}
amore {m} non corrispostonicht erwiderte Liebe {f}
comm. econ. articoli {m.pl} non disponibilinicht lieferbare Artikel {pl}
fin. assegno {m} non trasferibilenicht übertragbarer Scheck {m}
UE cittadino {m} extra UENicht-EU-Bürger {m}
UE cittadino {m} extracomunitarioNicht-EU-Bürger {m}
UE cittadino {m} non comunitarioNicht-EU-Bürger {m}
UE extracomunitario {m} [cittadino extracomunitario]Nicht-EU-Bürger {m}
UE cittadina {f} extra UENicht-EU-Bürgerin {f}
UE cittadina {f} extracomunitariaNicht-EU-Bürgerin {f}
UE cittadina {f} non comunitariaNicht-EU-Bürgerin {f}
UE extracomunitaria {f} [cittadina extracomunitaria]Nicht-EU-Bürgerin {f}
UE paese {m} extracomunitarioNicht-EU-Land {n}
lett. teatro F Non si paga! Non si paga! [Dario Fo]Bezahlt wird nicht!
Quando avrai la mia età allora capirai.Wenn du (erst einmal) so alt bist wie ich, dann wirst du es verstehen.
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]jdm. etw.Akk. machen [z. B. einem Freund Freude]
rimproverare qn. per qc. {verb}jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] Vorwürfe machen
loc. avere un rapporto sessuale a tre {verb}einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]
loc. fare una cosa a tre {verb} [coll.] [avere un rapporto sessuale a tre]einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]
farsela addosso (dalla paura) {verb} [coll.]sichDat. ins Hemd machen [ugs.] [große Angst haben]
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
loc. fare qc. con tutti i sacramenti {verb} [coll.]etw.Akk. mit allem Drum und Dran machen [ugs.]
farsela addosso (dalla paura) {verb} [coll.]sichDat. (vor Angst) in die Hose machen [ugs.]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Das+darfst+du+nicht+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung