|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Das geht mir aber auf den Sack
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das geht mir aber auf den Sack in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Das geht mir aber auf den Sack

Übersetzung 1 - 50 von 2072  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
La finestra sul cortile.Das Fenster geht auf den Hof.
Mi costa fatica riconoscerlo, ma hai ragione.Es fällt mir schwer, das anzuerkennen, aber du hast Recht.
loc. rompere il cazzo a qn. {verb} [volg.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
loc. Questo è troppo.Das geht auf keine Kuhhaut. [fig.] [ugs.]
loc. prov. Questo è il colmo!Das geht auf keine Kuhhaut! [ugs.]
Usami il favore di prestarmi il libro!Tu mir den Gefallen und leih mir das Buch!
Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina.Du kannst alles von mir verlangenbis auf den Wagen.
prendere il bambino in braccio {verb}das Kind auf den Arm nehmen
libri rinviare il lettore alla prefazione {verb}den Leser auf das Vorwort verweisen
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf das Feld verteilen
a me invece nomir aber nicht
Mi deve scusare, ma ...Sie müssen mir verzeihen, aber ...
loc. mettere sottosopra la casa {verb} [per cercare qc.]das Haus auf den Kopf stellen [um etw. zu suchen]
Sto bene.Mir geht es gut.
Con un tonfo il bambino cadde sul sedere.Mit einem Plumps fiel das Kind auf den Po. [ugs.]
Io sto bene.Es geht mir gut.
telecom. Mi dispiace, ha sbagliato numero.Es tut mir Leid, aber Sie haben sich verwählt.
Oggi sto proprio male.Heute geht's mir wirklich schlecht.
lett. F Nessuno al mio fianco [Nadine Gordimer]Niemand, der mit mir geht
loc. Gliela farò pagare (cara)!Das werde ich ihm / ihr aber heimzahlen!
Come si fa?Wie geht das?
loc. Ma questa è un'altra storia.Aber das ist eine andere Geschichte.
Corre voce che ... .Es geht das Gerücht, dass ... .
Non sono fatti miei.Das geht mich nichts an.
La finestra sulla strada.Das Fenster geht zur Straße.
econ. Gli affari vanno male.Mit den Geschäften geht es abwärts.
loc. Qui gatta ci cova.Das geht nicht mit rechten Dingen zu.
Al (mio) via si parte!Auf los geht's los!
Non m'importa.Das ist mir gleichgültig.
Unverified Parlare turco.Das kommt mir Spanisch vor.
Questo mi piace.Das hier gefällt mir.
gastr. Passami la saliera!Reich mir den Salzstreuer!
Me la pagherai!Das wirst du mir büßen!
Non mi importa niente.Das ist mir gleich.
Per me è indifferente.Das ist mir gleichgültig.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
Me ne frego! [coll.]Das ist mir wurscht! [ugs.]
Me ne frego! [coll.]Das ist mir wurst! [ugs.]
Me ne infischio! [coll.]Das ist mir wurscht! [ugs.]
Me ne infischio! [coll.]Das ist mir wurst! [ugs.]
Me ne sbatto. [volg.]Das ist mir scheißegal. [vulg.]
loc. Mi pare strano.Das kommt mir spanisch vor. [ugs.]
Dimmelo pure con chiarezza!Sag mir das ruhig offen!
Non me ne importa niente!Das ist mir wurscht! [ugs.]
Non me ne importa niente!Das ist mir wurst! [ugs.]
Me ne frego completamente. [coll.]Das ist mir vollkommen schnuppe. [ugs.]
Me ne sbatto le palle. [volg.]Das ist mir scheißegal. [vulg.]
Fammi la carità di tacere!Tu mir den Gefallen und schweige!
loc. Qui gatta ci cova. [loc.]Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [Idiom]
Ho sentito una stretta al cuore.Mir zog es das Herz zusammen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Das+geht+mir+aber+auf+den+Sack
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.192 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung