|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Das verstehe wer will
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das verstehe wer will in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Das verstehe wer will

Übersetzung 51 - 100 von 591  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
Non vorrei averci a che fare.Ich möchte / will damit nichts zu tun haben.
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
loc. prov. Oltre il danno la beffa.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
Chissà dove avrà raccattato quel tipo! [coll.]Wer weiß, wo er / sie den Typen aufgegabelt hat! [ugs.]
dir. telecom. La polizia vuole intercettare le telefonate dell'indiziato.Die Polizei will die Telefongespräche des Tatverdächtigen abhören.
Tira indietro le zampe, voglio passare! [coll.]Zieh dein Fahrgestell ein, ich will vorbei! [ugs.] [hum.]
loc. si fa per dire [iron.]wenn man so will [iron.]
prov. Chi va piano, va sano e va lontano.Gut Ding will Weile haben.
prov. Chi scherza col fuoco finisce col bruciarsi le ali.Wer mit dem Feuer spielt, kann sich leicht die Finger verbrennen.
Chissà quante benedizioni ci manderà quando scoprirà il danno!Wer weiß, wie er auf uns schimpfen wird, wenn er den Schaden entdeckt!
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
econ. fin. L'agenzia di rating vuole declassare i titoli di stato di quel paese a livello di junk bond.Die Ratingagentur will die Staatsanleihen von diesem Land auf Ramschniveau herabstufen.
Ciao Enrico, ciao Verena! Chi vi ha portato qui?Ciao Enrico, ciao Verena! Wer hat euch hierher gebracht?
che {pron}das
quello {pron}das [jenes]
Smettila!Lass das!
med. svenire {verb}das Bewusstsein verlieren
stor. l'Occidente {m}das Abendland {n}
Basta così?Reicht das?
vuol diredas bedeutet
il tutto {m}das Ganze {n}
cadauno {adv}das Stück [pro Stück]
cioè {adv}das heißt <d. h.>
archi. arte mobili novecentesco {adj}das zwanzigste Jahrhundert betreffend
archi. arte mobili ottocentesco {adj}das neunzehnte Jahrhundert betreffend
Quant'è?Was macht das?
archi. arte mobili secentesco {adj}das siebzehnte Jahrhundert betreffend
archi. arte mobili settecentesco {adj}das achtzehnte Jahrhundert betreffend
Tutto qui?Ist das alles?
cambiare argomento {verb}das Thema wechseln
cambiare discorso {verb}das Thema wechseln
med. perdere coscienza {verb}das Bewusstsein verlieren
sbagliare mira {verb}das Ziel verfehlen
arte relig. Ultima Cena {f}Das (letzte) Abendmahl {n}
vale a diredas bedeutet
relig. il Santissimo Sacramento {m}das Allerheiligste {n}
ovvero {conj} [cioè]das heißt <d. h.>
suicidarsi {verb}sichDat. das Leben nehmen
uccidersi {verb}sichDat. das Leben nehmen
Altri tempi!Das waren andere Zeiten!
Che cos'è?Was ist das?
dicendo ciòindem jd. das sagt
dicendo ciòindem jd. das sagte
in giornata {adv}im Laufe das Tages
Quanto fa?Wie viel macht das?
Sentite questa!Hört euch das an!
Verifica periferica.Das Gerät wird geprüft.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Das+verstehe+wer+will
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung