|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Das verstehe wer will
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das verstehe wer will in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Das verstehe wer will

Übersetzung 351 - 400 von 591  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Vedi quella macchina nera?Siehst du das schwarze Auto da?
agr. condurre il bestiame all'abbeveratoio {verb}das Vieh zur Tränke führen
limitarsi allo stretto necessario {verb}sichAkk. auf das Nötigste beschränken
rivolgere la parola a qn. {verb}das Wort an jdn. richten
relig. stor. La Sindone {f} di Torino [anche Sacra Sindone]Das Turiner Grabtuch {n}
Cosa vuoi mai che sia!Was soll das schon sein!
Unverified È questa la strada per ...?Ist das die Straße nach ...?
Gli affari subirono un regresso.Das Geschäft erlitt einen Rückschlag.
Il bambino si è rabbonito.Das Kind hat sich beruhigt.
cit. In principio era la parola.Am Anfang war das Wort.
La febbre la fa farneticare.Das Fieber lässt sie fantasieren.
La finestra sulla strada.Das Fenster geht zur Straße.
Non è certo una novità!Das ist sicher nichts Neues!
Non è che il principio.Das ist nur der Anfang.
Non è il mio campo.Das ist nicht mein Fach.
Non me ne importa niente!Das ist mir wurscht! [ugs.]
Non me ne importa niente!Das ist mir wurst! [ugs.]
Non se ne parla proprio!Das kommt nicht in Frage!
Questo è un altro conto.Das ist ein anderes Kapitel.
Questo è un dettaglio trascurabile.Das ist ein vernachlässigbares Detail.
telecom. turismo Qui parla l'Ente del Turismo.Hier spricht das Fremdenverkehrsamt.
accompagnare il bambino a scuola {verb}das Kind zur Schule begleiten
dir. assicurarsi il diritto di prelazione {verb}sichDat. das Vorkaufsrecht sichern
dare una ripassata alla camera {verb}das Zimmer mal kurz reinigen
pol. incitare il popolo alla riscossa {verb}das Volk zum Aufstand aufwiegeln
naut. legare la barca alla riva {verb}das Boot am Ufer anbinden
levare le stoviglie dalla tavola {verb}das Geschirr vom Tisch räumen
scaricare la coscienza dai rimorsi {verb}das Gewissen von Gewissensbissen entlasten
venir meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
venire meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
il monumento {m} al Milite Ignotodas Grabmal {n} des Unbekannten Soldaten
preoccupazione {f} per il pane quotidianoSorge {f} um das tägliche Brot
loc. quel certo non so che [loc. nom.]das gewisse Etwas {n}
lett. F Avventure della ragazza cattiva [Mario Vargas Llosa]Das böse Mädchen
film F Gomorra [Matteo Garrone]Gomorrha - Reise in das Reich der Camorra
lett. F Il gioco delle perle di vetroDas Glasperlenspiel [Hermann Hesse]
lett. F Il profumoDas Parfum - Die Geschichte eines Mörders [Patrick Süskind]
lett. F L'innocente [Gabriele D'Annunzio]Das Opfer [auch: Der Unschuldige]
film F La cosa [John Carpenter]Das Ding aus einer anderen Welt
film F La vita è bella [Roberto Benigni]Das Leben ist schön
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]das ganze Jahr hindurch
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]das ganze Jahr lang
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]das ganze Jahr über
loc. Va bene! [in risposta ad una proposta]Das ist gebongt! [ugs.]
Ben ti sta!Das geschieht dir recht! [Das hast du verdient!]
Ti sta bene!Das geschieht dir recht! [Das hast du verdient!]
gastr. fare la scarpetta {verb} [fig.] [coll.]das Brot in die Soße eintauchen
gastr. fare la scarpetta {verb} [fig.] [coll.]das Brot in die Soße eintunken
caccia scuoiare un animale {verb}einem Tier das Fell abziehen [ein Tier abhäuten]
È vietato calpestare l'erba.Das Betreten des Rasens ist verboten.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Das+verstehe+wer+will
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung