Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Davon+kannst+Scheibe+Stück+abschneiden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Davon+kannst+Scheibe+Stück+abschneiden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Davon kannst Scheibe Stück abschneiden

Übersetzung 1 - 74 von 74

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fetta {f} [di cibo]Scheibe {f}
gastr. trancia {f} [fetta]Scheibe {f}
tagliare {verb} [seguire il cammino più breve]abschneiden [Weg verkürzen]
tagliare qc. {verb}etw.Akk. abschneiden
tagliare la strada {verb}den Weg abschneiden
vetro {m} [lastra]Scheibe {f} [Glasscheibe]
attr. ruota {f} da vasaioScheibe {f} [Töpferscheibe]
attr. tornio {m} da vasaioScheibe {f} [Töpferscheibe]
fettina {f} [dim. di fetta]kleine Scheibe {f}
frantumare un vetro {verb}eine Scheibe einschlagen
cristallo {m}Scheibe {f} [z. B. aus Glas]
traff. tagliare la strada a qn./qc. {verb} [anche fig.]jdm./etw. den Weg abschneiden [auch fig.]
Unverified ci {adv}davon
ne {pron} [di ciò]davon
ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle]davon
archi. stucco {m}Stuck {m}
esemplare {m}Stück {n}
pezzo {m}Stück {n}
spicchio {m} [pezzo]Stück {n}
brano {m} [pezzo]Stück {n} [Abschnitt]
Unverified detto ciò {adv}davon abgesehen
uno di essieines davon
cadauno {adv}pro Stück
pezzo {m} anticoantikes Stück {n}
pezzetto {m} [dim. di pezzo]kleines Stück {n}
gastr. spicchio {m} di tortaStück {n} Torte
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]Du kannst mich gernhaben!
Sai dirmi ...?Kannst du mir sagen, ...?
vest. capo {m} [fig.] [di vestiario]Stück {n} [Bekleidung, Wäsche]
Unverified a prescindere dal fatto che {conj}abgesehen davon, dass
fermo restando chedavon ausgehend, dass
loc. Acqua in bocca!Kein Wort davon!
Unverified a prescindere dal fatto che {conj}unabhängig davon, dass
Conosci il pronto soccorso?Kannst du Erste / erste Hilfe?
gastr. fetta {f} [p. es. torta]Stück {n} [z. B. Torte]
cadauno {adv}das Stück [pro Stück]
sostituire un pezzo difettoso {verb}ein schadhaftes Stück auswechseln
Puoi contarci! [loc.]Darauf kannst du dich verlassen! [Idiom]
Ci puoi giurare! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Ci puoi scommettere! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Puoi giurarci! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Unverified Puoi metterci la mano sul fuoco! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Puoi scommetterci! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]Du kannst mich gern haben! [alt]
Che cosa vorresti darmi a intendere?Du kannst mir doch nichts vormachen!
convincersi che ... {verb}sichAkk. davon überzeugen, dass ...
loc. Questa non me la dai a bere. [loc.]Das kannst du mir nicht weismachen. [ugs.]
Me ne infischio di te! [coll.]Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
loc. Acqua in bocca con la mamma!Kein Wort davon an Mutter!
automob. loc. Mi dai un passaggio? [coll.]Kannst du mich mitnehmen? [z. B. im Auto]
sconsigliare a qn. di fare qc. {verb}jdm. davon abraten, etw.Akk. zu tun
prov. Campa cavallo che l'erba cresce.Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
Ce ne ha dati cinque.Er / sie hat uns fünf davon gegeben.
Non me ne dia così tanto!Geben Sie mir nicht so viel davon!
leggere un brano tratto da una poesia {verb}ein Stück aus einer Dichtung vorlesen
loc. trattare qn. come un cane {verb}jdn. wie ein Stück Vieh behandeln
Unverified tagliare la corda {verb} [fig.]sichAkk. auf und davon machen
Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina.Du kannst alles von mir verlangenbis auf den Wagen.
Ti sconsiglio di comprarlo.Ich rate dir davon ab, es zu kaufen.
Che bei vestiti, prestamene uno!Was für schöne Kleider, leih mir eins davon!
È un arrosto squisito, dammene ancora!Der Braten ist exquisit, gib mir noch etwas davon!
Le farai piacere regalandole delle rose.Du kannst ihr eine Freude machen, indem du ihr Rosen schenkst.
Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra.Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau.
Ne sono arrivate due. [soggetto femminile al plurale]Zwei davon sind angekommen. [Bezug auf weibliches Subjekt im Plural]
Ebbe salva la vita grazie alla cintura di sicurezza.Er / sie kam dank des Sicherheitsgurtes mit dem Leben davon.
Quanto ne sai?Was weißt du davon? [Wie gut kennst du dich aus mit ...?]
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz.
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
Ascoltai il discorso e ne fui ben impressionato.Ich hörte mir die Rede an und war schwer davon beeindruckt.
educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente.In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt.
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins.
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Davon%2Bkannst%2BScheibe%2BSt%C3%BCck%2Babschneiden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung