 | Italian | German |  |
 | È un arrosto squisito, dammene ancora! | Der Braten ist exquisit, gib mir noch etwas davon! |  |
Partial Matches |
 | Una cosa simile non mi era mai capitata. | So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.] |  |
 | gastr. Dammi un'altra birra! | Gib mir noch ein Bier! |  |
 | Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me. | Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken. |  |
 | Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz. |  |
 | educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente. | In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer. |  |
 | Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito. | In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt. |  |
 | loc. Ho mangiato la foglia. | Jetzt ist bei mir der Groschen gefallen. |  |
 | Dammi qc.! | Gib mir etw. [Akk.]! |  |
 | Non c'è alcuno che voglia aiutarmi. | Es ist keiner da, der mir helfen will. |  |
 | Dammi un esempio tipico, per favore! | Gib mir bitte ein typisches Beispiel! |  |
 | altro {adj} | noch etwas |  |
 | Non me ne dia così tanto! | Geben Sie mir nicht so viel davon! |  |
 | Qualcos'altro? | Sonst noch etwas? |  |
 | Che bei vestiti, prestamene uno! | Was für schöne Kleider, leih mir eins davon! |  |
 | Ho un presentimento. | Mir schwant etwas. |  |
 | Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto. | Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde. |  |
 | Ascoltai il discorso e ne fui ben impressionato. | Ich hörte mir die Rede an und war schwer davon beeindruckt. |  |
 | arrostirsi (al sole) {verb} [fig.] [scherz.] | (in der Sonne) braten [fig.] [ugs.] |  |
 | Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau. |  |
 | Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo. | Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins. |  |
 | Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna. | In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern. |  |
 | loc. Qualcosa bolle in pentola! | Da ist etwas im Busch! |  |
 | È libero questo tavolo? | Ist dieser Tisch noch frei? |  |
 | Mi è indifferente! | Ist mir egal! |  |
 | Ho freddo. | Mir ist kalt. |  |
 | med. Mi gira la testa. | Mir ist schwindelig. |  |
 | med. Ho le vertigini. | Mir ist schwindlig. |  |
 | cit. C'è del marcio in Danimarca. [tratto da Shakespeare, Amleto] | Etwas ist faul im Staate Dänemark. [nach Shakespeare, Hamlet] |  |
 | Ci vuole ancora molto fin là? | Ist es noch weit bis dahin? |  |
 | Unverified I miei bagagli non sono (ancora) arrivati. | Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen. |  |
 | loc. salvare il salvabile {verb} | retten, was noch zu retten ist |  |
 | Non mi importa niente. | Das ist mir gleich. |  |
 | Non m'importa. | Das ist mir gleichgültig. |  |
 | Per me è indifferente. | Das ist mir gleichgültig. |  |
 | Mi è indifferente. | Es ist mir egal. |  |
 | loc. Questo mi è nuovo. | Es ist mir neu. |  |
 | Per me è indifferente. | Mir ist es gleichgültig. |  |
 | È rimasto tutto esattamente come prima. | Es ist alles noch genau wie früher. |  |
 | Mi lascia indifferente. | jd./etw. ist mir egal. |  |
 | Mi lascia indifferente. | jd./etw. ist mir gleichgültig. |  |
 | Me ne sbatto le palle. [volg.] | Das ist mir scheißegal. [vulg.] |  |
 | Me ne sbatto. [volg.] | Das ist mir scheißegal. [vulg.] |  |
 | Me ne frego! [coll.] | Das ist mir wurscht! [ugs.] |  |
 | Me ne infischio! [coll.] | Das ist mir wurscht! [ugs.] |  |
 | Non me ne importa niente! | Das ist mir wurscht! [ugs.] |  |
 | Me ne frego! [coll.] | Das ist mir wurst! [ugs.] |  |
 | Me ne infischio! [coll.] | Das ist mir wurst! [ugs.] |  |
 | Non me ne importa niente! | Das ist mir wurst! [ugs.] |  |
 | loc. Me ne sbatto! [volg.] | Es ist mir scheißegal! [vulg.] |  |