Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Der Schattenfürst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Schattenfürst in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Der Schattenfürst

Übersetzung 601 - 650 von 864  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Il rumore mi fastidio.Der Lärm stört mich.
Il sindaco indossava la fascia tricolore.Der Bürgermeister trug die Schärpe mit den Farben der Trikolore.
Il sospetto cade su di lui.Der Verdacht fällt auf ihn.
comm. Il supplemento è compreso nel prezzo.Der Zuschlag ist im Preis inbegriffen.
Il tavolo va in cucina.Der Tisch kommt in die Küche.
Il tema è zeppo di errori.Der Aufsatz ist voller Fehler.
tessili Il tessuto si ritira al lavaggio.Der Stoff schrumpft beim Waschen.
dir. Il teste non è in grado di deporre a causa di una malattia.Aufgrund einer Erkrankung ist der Zeuge vernehmungsunfähig.
traff. treno Il treno è in arrivo al binario sei.Der Zug fährt am Bahnsteig sechs ein.
treno Il treno è in partenza.Der Zug fährt ab.
traff. Il treno impiega meno tempo.Der Zug braucht weniger Zeit.
treno VocVia. Il treno per Monaco parte dal binario 16.Der Zug nach München fährt auf Bahnsteig 16 ab.
geogr. treno Il treno per Napoli viaggia con venti minuti di ritardo.Der Zug nach Neapel fährt mit zwanzig Minuten Verspätung.
Il vento le scopriva le gambe.Der Wind entblößte ihre Beine.
Il vento mi ha ghiacciato le orecchie.Der Wind hat meine Ohren vor Kälte erstarren lassen.
gastr. Il vino ha depositato un fondo.Der Wein hat einen Bodensatz gebildet.
aero. Il volo dura due ore e mezzo.Der Flug dauert zweieinhalb Stunden.
In città c'era molto traffico. [coll.]In der Stadt war viel Betrieb. [ugs.]
In quanto minorenne sei soggetto alla patria potestà.Als Minderjähriger unterstehst du der elterlichen Gewalt.
prov. L'abito non fa il monaco.Der Schein trügt.
fin. L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
L'approdo è difficile in mezzo agli scogli.Das Landen inmitten der Klippen ist schwierig.
loc. L'arco troppo teso si spezza.Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen.
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
amm. traff. L'autobus effettua una fermata a richiesta.Der Bus hält bei Bedarf.
L'autore fa un quadro della Germania guglielmina.Der Autor liefert ein Bild des wilhelminischen Deutschlands.
sport L'ex stella juventina ha assunto la direzione della squadra.Der ehemalige Juve-Star hat das Team übernommen.
turismo L'ingresso nei musei è incluso nel prezzo.Der Eintritt in Museen ist im Preis inbegriffen.
loc. L'ospite fu ricevuto con tutti gli onori.Der Gast wurde mit allen Ehren empfangen.
La città è in fermento.In der Stadt gärt es.
La crescita ammonta al 12% annuo.Der Zuwachs beträgt 12% jährlich.
prov. La curiosità è la madre della sapienza.Neugier ist die Mutter der Weisheit.
gior. neol. La diva hollywoodiana è stata paparazzata in topless.Der Hollywood-Star wurde oben ohne von einem Paparazzo abgeschossen.
La macchina davanti a me ha fatto una frenata brusca.Der Wagen vor mir bremste plötzlich.
automob. La macchina ha cappottato in curva.Das Auto hat sich in der Kurve überschlagen.
cit. La materia di cui son fatti i sogni. [William Shakespeare]Der Stoff, aus dem die Träume sind.
La morte lo ghermì ai suoi cari.Der Tod entriss ihn seinen Lieben.
meteo. La neve cadeva fitta dal cielo.Der Schnee fiel in dicken Flocken vom Himmel.
traff. La neve concorse a bloccare il traffico.Der Schnee trug dazu bei, den Verkehr zu blockieren.
La pioggia si abbatte sulla costa.Der Regen geht an der Küste nieder.
La posta minima è di cinquanta euro.Der Mindesteinsatz beträgt fünfzig Euro.
prov. La prudenza non è mai troppa.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
prov. La puntualità è la cortesia dei re. [Luigi XVIII]Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige. [Ludwig XVIII.]
La rassegna si apre con la proiezione di un film.Die Ausstellung wird mit der Vorführung eines Films eröffnet.
tessili vest. La stoffa è morbida al tatto.Der Stoff hat einen weichen Griff.
tessili vest. La stoffa è morbida al tocco.Der Stoff hat einen weichen Griff.
La strada arde sotto il sole.Die Straße glüht unter der Sonne.
prov. La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
loc. La vista vagò senza meta.Der Blick schweifte ziellos umher.
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Der+Schattenf%C3%BCrst
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten