|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Der Wunsch beseelte mich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Wunsch beseelte mich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Der Wunsch beseelte mich

Übersetzung 1 - 50 von 1011  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Il rumore mi fastidio.Der Lärm stört mich.
Mi sono bruciato con la sigaretta.Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt.
Quel debito è la mia ossessione.Der Gedanke an diese Schulden verfolgt mich.
Mi è andata di traverso la minestra.Ich habe mich an der Suppe verschluckt.
desiderio {m}Wunsch {m}
augurio {m} [desiderio]Wunsch {m}
auspicio {m} [desiderio]Wunsch {m}
dietro domanda {adv}auf Wunsch
su richiesta {adv}auf Wunsch
desiderio {m} prepotentedringender Wunsch {m}
soddisfare un desiderio {verb}einen Wunsch befriedigen
esprimere un desiderio {verb}einen Wunsch äußern [geh.]
esprimere un desiderio {verb}einen Wunsch vorbringen [geh.]
esaudire il desiderio di qn. {verb}jdm. einen Wunsch erfüllen
La tua richiesta è facilmente esaudibile.Dein Wunsch ist leicht zu erfüllen.
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto.Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
loc. Si è fatto interprete della volontà di tutti.Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht.
me {pron}mich
mi {pron}mich
per mefür mich
Piacere!Freut mich, Sie kennenzulernen!
Fammi pensare.Lass mich nachdenken.
Lasciami perdere!Lass mich in Ruhe!
Lasciami stare!Lass mich in Ruhe!
Vaffanculo! [volg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Ci penso io.Ich kümmere mich darum.
Piacere di conoscerti.Freut mich, dich kennenzulernen.
Ricordati di me!Erinnere Dich an mich!
per quanto mi riguarda {prep}was mich betrifft
Mi lascia indifferente.jd./etw. lässt mich kalt.
Non mi scocciare! [coll.]Nerv mich nicht! [ugs.]
se non sbaglio {conj}wenn ich mich nicht irre
Fui colto dai brividi.Es überlief mich kalt.
Ho parlato italiano? [coll.]Habe ich mich klar ausgedrückt?
in quanto a me was mich betrifft
Non sono fatti miei.Das geht mich nichts an.
Se permette mi presento.Erlauben Sie mir, mich vorzustellen.
La cosa non mi tange.Das berührt mich nicht.
Non me ne importa niente!Das interessiert mich nicht!
qc. mi disgustaes ekelt mich / mir vor etw.Dat.
Non mi caga! [coll.] [gergo giovanile]Er beachtet mich nicht!
per tenermi informatoum mich auf dem Laufenden zu halten
La gente mi fa schifo!Die Leute ekeln mich an!
loc. La tua ipocrisia mi rivolta.Deine Heuchelei widert mich an.
Mi assalì una febbre violenta.Mich befiel ein heftiges Fieber.
Mi hanno fatto una / la fattura.Sie haben mich verhext.
Senza che alcuno mi vedesse.Ohne dass mich jemand sah.
qn./qc. mi disgustamich / mir ekelt es vor jdm./etw.
qc. mi fa schifo.Es ekelt mich / mir vor etw.Dat. .
A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Der+Wunsch+beseelte+mich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung