Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo mi richiedono anche a mezzo del detto interprete di ricevere il presente atto
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo mi richiedono anche a mezzo del detto interprete di ricevere il presente atto in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo mi richiedono anche a mezzo del detto interprete di ricevere il presente atto

Übersetzung 1 - 50 von 12419  >>

ItalienischDeutsch
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto.Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
Teilweise Übereinstimmung
dir. atto {m} di notificazione a mezzo del servizio postalePostzustellungsurkunde {f}
dir. testamento {m} per atto di notaionotarielles Testament {n}
loc. Si è fatto interprete della volontà di tutti.Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht.
Gli elettori sono stufi della smania di protagonismo dei politici.Die Wähler haben die Geltungssucht der Politiker satt.
prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse.Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger.
Lo voglio anche io!Das will ich auch!
dir. depositare il testamento presso un notaio {verb}das Testament bei einem Notar hinterlegen
med. esame {m} della velocità di sedimentazione del sangueBlutsenkung {f} [Untersuchung]
io sonoich bin
sono ioich bin's
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
Non mi ha detto neanche buongiorno.Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt.
Un uccellino mi ha detto che ...Ein Vögelchen hat mir gezwitschert, dass ...
Il diametro del tavolo è di 80 cm.Der Durchmesser des Tisches beträgt 80 cm.
Mi vuole lasciare detto qualcosa per lui / lei ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
cit. stor. "Io sono un berlinese" [John F. Kennedy]"Ich bin ein Berliner" [John F. Kennedy]
Mi sono comprato qc.Ich habe mir etw.Akk. gekauft. [männlicher Sprecher]
econ. prof. diminuzione {f} del personalePersonalabbau {m}
rappresentante {m} del personaleBelegschaftsvertreter {m}
econ. prof. ridimensionamento {m} del personalePersonalabbau {m}
amm. riduzione {f} del personalePersonalabbau {m}
econ. prof. sfoltimento {m} del personalePersonalabbau {m}
econ. sviluppo {m} del personalePersonalentwicklung {f}
econ. prof. taglio {m} del personalePersonalabbau {m}
amm. ufficio {m} del personalePersonalabteilung {f}
econ. spese {f.pl} per il personalePersonalkosten {pl}
Mi sono scottato la lingua.Ich habe mir die Zunge verbrannt.
Mi sono bruciato con la sigaretta.Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt.
spese {f.pl} accessorie per il personalePersonalnebenkosten {pl}
econ. capo {m} dell'ufficio del personaleLeiter {m} der Personalabteilung
aero. Il volo dura due ore e mezzo.Der Flug dauert zweieinhalb Stunden.
econ. acquisto {m} da parte del personalePersonalkauf {m}
econ. all'atto della consegna {adv}bei der Auslieferung
med. I labbri della ferita sono ancora aperti.Die Ränder der Wunde sind noch offen.
Mi sono dovuto vestire per la festa. [variante]Ich musste mich für das Fest anziehen.
comm. A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione.Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern.
esot. Sono del Sagittario.Ich bin Schütze.
Non sono il tuo fattorino!Ich bin nicht dein Laufbursche!
essere interprete di professione {verb}von Beruf Dolmetscher sein
bibl. Sono la serva del Signore.Ich bin die Magd des Herrn.
educ. mezzo {m} di apprendimentoLernmittel {n}
mezzo {m} di comunicazioneKommunikationsmittel {n}
fin. mezzo {m} di pagamentoZahlungsmittel {n}
traff. mezzo {m} di sgombroRäumfahrzeug {n}
automob. traff. mezzo {m} di trasportoFortbewegungsmittel {n}
nel mezzo di qc. {prep}mitten in etw.Dat.
In questo negozio di abbigliamento tengono anche (le) scarpe.In diesem Bekleidungsgeschäft werden auch Schuhe verkauft.
med. Le condizioni del paziente sono stazionarie.Der Zustand des Patienten ist unverändert.
di certo {adv}sicherlich
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Detti+comparenti+della+cui+identit%C3%A0+personale+io+Notaio+sono+certo+mi+richiedono+anche+a+mezzo+del+detto+interprete+di+ricevere+il+presente+atto
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.512 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung