|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Die Grundpflichten gliedern sich in
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Grundpflichten gliedern sich in in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Die Grundpflichten gliedern sich in

Übersetzung 1 - 50 von 4922  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. mettersi in mare {verb} [fig.] [fuggire velocemente]sichAkk. in die Büsche schlagen [fig.] [hum.] [schnell flüchten]
accapigliarsi {verb}sichDat. in die Haare geraten
sdraiarsi al sole {verb}sichAkk. in die Sonne legen
loc. ficcarsi nei guai {verb}sichAkk. in die Nesseln setzen [ugs.]
loc. mettersi nei pasticci {verb}sichAkk. in die Nesseln setzen [ugs.]
loc. andare per le lunghe {verb}sichAkk. in die Länge ziehen
film F Peccatori in blue-jeans [Marcel Carné]Die sich selbst betrügen
loc. buttarsi nel lavoro a capofitto {verb}sichAkk. kopfüber in die Arbeit stürzen
med. mettersi delle gocce negli occhi {verb}sichDat. etw.Akk. in die Augen tropfen
farsela addosso (dalla paura) {verb} [coll.]sichDat. (vor Angst) in die Hose machen [ugs.]
farsela addosso (dalla paura) {verb} [coll.]sichDat. (vor Angst) in die Hosen machen [ugs.]
lett. F La storia di Giannino Guard'in aria [9° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft [9. Reim aus dem Struwwelpeter]
mettere qn. in castigo {verb}jdn. in die Ecke stellen
imbattersi in qn. {verb}jdm. in die Arme laufen
fin. andare in rosso {verb}in die roten Zahlen geraten
loc. andare in vacca {verb} [coll.] [fallire]in die Hose gehen [ugs.] [misslingen]
mettere qn./qc. in ginocchio {verb}jdn./etw. in die Knie zwingen
saltare in aria {verb} [coll.] [esplodere]in die Luft fliegen [ugs.] [explodieren]
loc. non mettersi in moto {verb}nicht in die Hufe kommen [ugs.] [fig.]
Il tavolo va in cucina.Der Tisch kommt in die Küche.
alp. turismo fare le ferie in montagna {verb}die Ferien in den Bergen verbringen
loc. pol. entrare in politica {verb}in die Politik einsteigen
Tutta la città era in ebollizione.Die ganze Stadt war in Aufruhr.
loc. stare con le mani in mano {verb}die Hände in den Schoß legen
strutturare qc. {verb}etw.Akk. gliedern
assic. In questo caso l'assicurazione non paga.In diesem Fall zahlt die Versicherung nicht.
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
articolare qc. {verb} [fig.] [suddividere]etw.Akk. gliedern
comm. Ci rifiutiamo di accettare la merce in questo stato.Wir weigern uns, die Ware in diesem Zustand anzunehmen.
ambientarsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Dat. eingewöhnen
destreggiarsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Dat. zurechtfinden
loc. cacciarsi in un guaio {verb}sichAkk. in Schwierigkeiten bringen
loc. essere ferrato in botanica {verb}sichAkk. in Botanik auskennen
immedesimarsi in qn. {verb}sichAkk. in jdn. hineinversetzen
automob. tec. mettersi in moto {verb}sichAkk. in Bewegung setzen
porsi in salvo {verb}sichAkk. in Sicherheit bringen
teatro immedesimarsi in una parte {verb}sichAkk. in eine Rolle einfühlen
perdersi in inutili ragionamenti {verb}sichAkk. in unnützen Beweisführungen verlieren
essere in pace con se stessi {verb}mit sichDat. in Frieden leben
loc. buttarsi a capofitto in un lavoro {verb}sichAkk. kopfüber in eine Arbeit stürzen
Dopo il cinema andiamo in pizzeria.Nach dem Kino gehen wir in die Pizzeria.
avere le redini in mano [anche fig.]die Zügel in der Hand haben [auch fig.]
sguazzare in qc. {verb} [fig.] [trovarsi a proprio agio]sichAkk. in seinem Element fühlen
porsi in contatto con qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm./etw. in Verbindung setzen
automob. La macchina ha cappottato in curva.Das Auto hat sich in der Kurve überschlagen.
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
Egli si mantiene in forma allenandosi continuamente.Er hält sich in Form, indem er ständig trainiert.
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um ein Werk in einzelnen Heften.
tuffarsi in qc. {verb} [fig.]sichAkk. Hals über Kopf in etw.Akk. stürzen
loc. sentirsi in gabbia {verb} [fig.] [soffrire di mancanza di libertà]sichAkk. wie in einem Käfig fühlen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Die+Grundpflichten+gliedern+sich+in
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.178 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung