|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Die Meinungsverschiedenheiten nehmen eher zu als ab
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Meinungsverschiedenheiten nehmen eher zu als ab in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Die Meinungsverschiedenheiten nehmen eher zu als ab

Übersetzung 1 - 50 von 1876  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
piuttosto ... cheeher ... als
anziché {conj} [piuttosto che]eher als
automob. L'auto dell'investitore era targata AB 872 BJ.Das Auto des Unfallfahrers hatte die Autonummer AB 872 BJ.
talvolta {adv}ab und zu
a volte {adv}ab und zu
alle volte {adv}ab und zu
certe volte {adv}ab und zu
ogni tanto {adv}ab und zu
una volta tanto {adv}ab und zu
di quando in quando {adv}ab und zu
di tanto in tanto {adv}ab und zu
gastr. prendere da mangiarezu essen nehmen
gastr. prendere da bere {verb}zu trinken nehmen
econ. Gli affari ristagnano.Die Geschäfte flauen ab.
Ti sconsiglio di comprarlo.Ich rate dir davon ab, es zu kaufen.
econ. I cambi cedono ulteriormente.Die Kurse sacken weiter ab.
traff. La strada volge a destra.Die Straße biegt nach rechts ab.
non farsi scrupolo di fare qc. {verb}keinen Anstand nehmen, etw.Akk. zu tun
mettere qn. a proprio agio {verb}jdm. die Befangenheit nehmen
loc. diverso dagli altrianders als die anderen
prendere qn./qc. sulle spalle {verb}jdn./etw. auf die Schulter nehmen
loc. correre a gambe levate {verb}die Beine in die Hand nehmen [fig.]
una più bella dell'altraeine schöner als die andere
film F Diverso dagli altriAnders als die Andern [Richard Oswald, 1919]
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
lasciare un'eredità di libertà politica {verb}die politische Freiheit als Erbe hinterlassen
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht anders können, als zu [+Inf.]
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
loc. prendere qc. sottogamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
prendere qc. sotto gamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
Il tempo finisce.Die Frist geht zu Ende.
Il tempo finisce.Die Zeit geht zu Ende.
Il tempo scade.Die Frist geht zu Ende.
Il tempo scade.Die Zeit geht zu Ende.
a dire il veroum die Wahrheit zu sagen
a dire la veritàum die Wahrheit zu sagen
È un provvedimento tardivo.Die Maßnahme kommt zu spät.
Le ferie sono finite.Die Ferien sind zu Ende.
pol. far cadere il governo {verb}die Regierung zu Fall bringen
market. Il modo migliore di viaggiare.Die beste Art zu Reisen.
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi.Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
magari {adv}eher
più {adv}eher
piuttosto {adv}eher
Decise di rimandare la partenza.Er beschloss, die Abreise zu verschieben.
abilitare qn. a qc. {verb} [autorizzare]jdm. die Befugnis zu etw.Dat. erteilen
Fu necessario rimandare la partenza.Es war notwendig, die Abreise zu verschieben.
avere il permesso di fare qc. {verb}die Erlaubnis haben, etw.Akk. zu tun
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Die+Meinungsverschiedenheiten+nehmen+eher+zu+als+ab
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.134 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung