| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| astron. La Terra gira intorno al Sole. | Die Erde kreist um die Sonne. | |
| educ. libretto {m} delle giustificazioni [scuola] | Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.] | |
| fasciare qc. {verb} [fig.] [lett.] [circondare] [p. es. le colline la città] | etw.Akk. umschließen [z. B. die Hügel die Stadt] | |
| Befana {f} | Befana {f} [großmütterliche Fee, die in Italien zu "Epiphania" nach alter Tradition die Kinder beschenkt] | |
| olimpo {m} [fig.] | die feineren Keise {pl} [oder die feinsten] | |
| gli uni ... gli altri | die einen ... die anderen | |
| loc. correre a gambe levate {verb} | die Beine in die Hand nehmen [fig.] | |
| immergere il pennino nell'inchiostro {verb} | die Feder in die Tinte tauchen | |
| intingere la penna nell'inchiostro {verb} | die Feder in die Tinte tauchen | |
| gastr. intingere i biscotti nel latte {verb} | die Kekse in die Milch eintauchen | |
| mandare i bambini a scuola {verb} | die Kinder in die Schule schicken | |
| lett. F I Promessi Sposi [Alessandro Manzoni] | Die Verlobten [jetzt auch: Die Brautleute] | |
| assic. L'assicurazione si fa carico dei danni. | Die Schäden trägt die Versicherung. | |
| calcarsi il berretto sulle orecchie {verb} | sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen | |
| lett. F La città e i cani [Mario Vargas Llosa] | Die Stadt und die Hunde | |
| film F Lo chiamavano Trinità... [Enzo Barboni] | Die rechte und die linke Hand des Teufels | |
| I capelli le arrivano sulle spalle. | Die Haare reichen ihr bis auf die Schultern. | |
| La polizia ha fatto sgomberare la zona. | Die Polizei hat die Zone räumen lassen. | |
| loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire] | die Beine unter die Arme nehmen [ugs.] | |
| Le camicie che ho comprate sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. | |
| Le camicie che ho comprato sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. | |
| dir. telecom. La polizia vuole intercettare le telefonate dell'indiziato. | Die Polizei will die Telefongespräche des Tatverdächtigen abhören. | |
| lett. F Turista per caso [Anne Tyler] | Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary] | |
| Gli elettori sono stufi della smania di protagonismo dei politici. | Die Wähler haben die Geltungssucht der Politiker satt. | |
| gli uni di qua e gli altri di là | die einen hier / hierhin und die anderen dort / dorthin | |
| loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire] | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] | |
| farm. Non superare la dose prescritta né la durata del trattamento! | Die vorgeschriebene Dosis und die Dauer der Behandlung nicht überschreiten! | |
| econ. pol. Il governo non ha nessuna formula magica per contrastare la disoccupazione. | Im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit hat die Regierung kein Patentrezept. | |
| È la più brava insegnante di danza che io abbia mai avuto. | Sie ist die beste Tanzlehrerin, die ich je gehabt habe. | |
| mil. pol. La diplomazia internazionale tenta di arrestare la spirale di violenza in Medio Oriente. | Die internationale Diplomatie versucht, die Gewaltspirale im Nahen Osten zu stoppen. | |
| giudici {m.pl} | Gericht {n} [die Richter] | |
| La laurea è la conditio sine qua non per essere ammessi a questo concorso. | Ein Studienabschluss ist für die Zulassung zu diesem Bewerbungsverfahren die notwendige Voraussetzung. | |
| anat. basilare {adj} | basilar [die Schädelbasis betreffend] | |
| educ. scienza addottorarsi {verb} | promovieren [die Doktorwürde erlangen] | |
| entom. fuco {m} | Drohn {m} [auch die Drohne] | |
| ling. parlatrice {f} | Rednerin {f} [ jd., die redet] | |
| teatro vest. vestiario {m} | Kostüm {n} [die Kostüme gesamt] | |
| immergersi {verb} | tauchen [unter die Wasserfläche gehen] | |
| automob. acqua {f} detergente | Waschwasser {n} [für die Scheibenwaschanlage] | |
| battere le mani {verb} | klatschen [in die Hände] | |
| vista {f} sul mare | Seeblick {m} [die See, Meer] | |
| comandare {verb} [avere il comando] | führen [die Führung haben] | |
| comandare {verb} [avere il comando] | leiten [die Führung haben] | |
| giochi data {f} [le carte distribuite] | Blatt {n} [die verteilten Karten] | |
| succedere a qn. {verb} | jdm. nachfolgen [die Nachfolge antreten] | |
| pol. stor. diaria {f} parlamentare | Sitzungsgeld {n} [für die Teilnahme an Parlamentssitzungen] | |
| econ. fin. L'agenzia di rating vuole declassare i titoli di stato di quel paese a livello di junk bond. | Die Ratingagentur will die Staatsanleihen von diesem Land auf Ramschniveau herabstufen. | |
| filo {m} [corda per il bucato] | Leine {f} [für die Wäsche] | |
| comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione. | Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme. | |
| fesso {adj} [rif. alla voce] | brüchig [in Bez. auf die Stimme] | |