Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft dass er krank wurde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft dass er krank wurde in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft dass er krank wurde

Übersetzung 1 - 50 von 2246  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Fu condannato alla ghigliottina.Er wurde zum Tod durch die Guillotine verurteilt.
prov. Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
Mi abbonò metà del debito.Er erließ mir die Hälfte der Schuld.
È lui che fa le faccende!Er ist es, der die Hausarbeit macht!
F mus. Così fan tutte ossia La scuola degli amantiSo machen es alle (Frauen) oder Die Schule der Liebenden [Wolfgang Amadeus Mozart]
tanto ... che {conj}so ... dass
tale che...so beschaffen, dass ...
tanto che {conj}so sehr, dass
in modo che {conj}so, dass
a tal punto che ...so sehr, dass ...
così che {conj} [in conseguenza di ciò]so dass
F film Gomorra [Matteo Garrone]Gomorrha - Reise in das Reich der Camorra
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
dir. L'imputato fu assolto.Der Angeklagte wurde freigesprochen.
dir. L'imputato venne assolto.Der Angeklagte wurde freigesprochen.
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi.Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
dir. L'imputato andò assolto. [rar.]Der Angeklagte wurde freigesprochen.
Fu tacciato di negligenza.Man beschuldigte ihn der Nachlässigkeit.
L'hanno beccato a rubacchiare. [coll.]Er wurde beim Klauen erwischt. [ugs.]
Quando lo vide sobbalzò.Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen.
È stato colpito con un ferro.Er wurde mit einem Metallgegenstand geschlagen.
Il sospetto cade su di lui.Der Verdacht fällt auf ihn.
L'ha cresciuto come un figlio.Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen.
La scelta cadde su di lui.Die Wahl fiel auf ihn.
loc. Non farebbe male ad una mosca. [coll.]Er / sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun. [ugs.]
Il gallo gli beccò un dito.Der Hahn hackte ihn in den Finger.
La morte lo ghermì ai suoi cari.Der Tod entriss ihn seinen Lieben.
visto che {conj}angesichts der Tatsache, dass
educ. conferire a qn. il titolo di dottore {verb}jdm. die Würde des Doktors verleihen
loc. L'ospite fu ricevuto con tutti gli onori.Der Gast wurde mit allen Ehren empfangen.
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
ritenere che {verb} [assol.] [credere]der Meinung sein, dass
nonostante il fatto che ... {conj}ungeachtet der Tatsache, dass ...
prof. È stata licenziata dal suo capo seduta stante.Sie wurde auf der Stelle vom ihrem Chef gefeuert.
loc. Il licenziamento l'ha buttato giù.Die Entlassung hat ihn umgeworfen. [ugs.] [aus der Fassung gebracht]
traff. Il giudatore senza patente è stato sorpreso dalla polizia stradale.Der Schwarzfahrer wurde von der Verkehrspolizei ertappt.
a patto che {conj} [+congv.]unter der Bedingung, dass [+Ind.]
stat. La statistica mostra che ...Die Statistik zeigt, dass ...
gior. neol. La diva hollywoodiana è stata paparazzata in topless.Der Hollywood-Star wurde oben ohne von einem Paparazzo abgeschossen.
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe wurde 1990 gegründet.
Figuriamoci se vuole partecipare!Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will!
La radio ha diramato l'appello ai terroristi.Über den Rundfunk wurde ein Appell an die Terroristen gerichtet.
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
guarda caso {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
per coincidenza {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
per combinazione {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
Le cose stanno così.Die Dinge stehen so.
Pesa il doppio di me.Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich.
loc. prov. Tal padrone, tal servitore.Wie der Herr, so das Gescherr.
Dubito che voi diciate la verità.Ich bezweifle, dass ihr die Wahrheit sagt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Die+Strapazen+der+Reise+hatten+ihn+so+ersch%C3%B6pft+dass+er+krank+wurde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.240 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten