| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Fu condannato alla ghigliottina. | Er wurde zum Tod durch die Guillotine verurteilt. | |
| prov. Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | |
| Mi abbonò metà del debito. | Er erließ mir die Hälfte der Schuld. | |
| È lui che fa le faccende! | Er ist es, der die Hausarbeit macht! | |
| mus. F Così fan tutte ossia La scuola degli amanti | So machen es alle (Frauen) oder Die Schule der Liebenden [Wolfgang Amadeus Mozart] | |
| tanto ... che {conj} | so ... dass | |
| tale che... | so beschaffen, dass ... | |
| tanto che {conj} | so sehr, dass | |
| in modo che {conj} | so, dass | |
| a tal punto che ... | so sehr, dass ... | |
| così che {conj} [in conseguenza di ciò] | so dass | |
| film F Gomorra [Matteo Garrone] | Gomorrha - Reise in das Reich der Camorra | |
| Non è che [+congv.] | Es ist ja nicht so, dass [+Ind.] | |
| L'hanno beccato a rubacchiare. [coll.] | Er wurde beim Klauen erwischt. [ugs.] | |
| È stato colpito con un ferro. | Er wurde mit einem Metallgegenstand geschlagen. | |
| dir. L'imputato fu assolto. | Der Angeklagte wurde freigesprochen. | |
| dir. L'imputato venne assolto. | Der Angeklagte wurde freigesprochen. | |
| Quando lo vide sobbalzò. | Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen. | |
| Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi. | Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger. | |
| Fu tacciato di negligenza. | Man beschuldigte ihn der Nachlässigkeit. | |
| dir. L'imputato andò assolto. [rar.] | Der Angeklagte wurde freigesprochen. | |
| L'ha cresciuto come un figlio. | Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen. | |
| Il sospetto cade su di lui. | Der Verdacht fällt auf ihn. | |
| La scelta cadde su di lui. | Die Wahl fiel auf ihn. | |
| internet La pagina non è stata trovata. | Die Seite wurde nicht gefunden. | |
| loc. Non farebbe male ad una mosca. [coll.] | Er / sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun. [ugs.] | |
| Il gallo gli beccò un dito. | Der Hahn hackte ihn in den Finger. | |
| La morte lo ghermì ai suoi cari. | Der Tod entriss ihn seinen Lieben. | |
| educ. conferire a qn. il titolo di dottore {verb} | jdm. die Würde des Doktors verleihen | |
| visto che {conj} | angesichts der Tatsache, dass | |
| loc. L'ospite fu ricevuto con tutti gli onori. | Der Gast wurde mit allen Ehren empfangen. | |
| Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi. | Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören. | |
| loc. Il licenziamento l'ha buttato giù. | Die Entlassung hat ihn umgeworfen. [ugs.] [aus der Fassung gebracht] | |
| ritenere che {verb} [assol.] [credere] | der Meinung sein, dass | |
| nonostante il fatto che ... {conj} | ungeachtet der Tatsache, dass ... | |
| Unverified I dati dimostrano che | Die Daten zeigen, dass... | |
| stat. La statistica mostra che ... | Die Statistik zeigt, dass ... | |
| prof. È stata licenziata dal suo capo seduta stante. | Sie wurde auf der Stelle vom ihrem Chef gefeuert. | |
| traff. Il giudatore senza patente è stato sorpreso dalla polizia stradale. | Der Schwarzfahrer wurde von der Verkehrspolizei ertappt. | |
| a patto che {conj} [+congv.] | unter der Bedingung, dass [+Ind.] | |
| Il gruppo si è costituito nel 1990. | Die Gruppe wurde 1990 gegründet. | |
| gior. neol. La diva hollywoodiana è stata paparazzata in topless. | Der Hollywood-Star wurde oben ohne von einem Paparazzo abgeschossen. | |
| La radio ha diramato l'appello ai terroristi. | Über den Rundfunk wurde ein Appell an die Terroristen gerichtet. | |
| Figuriamoci se vuole partecipare! | Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will! | |
| Non so che cosa vuole. [maschile] | Ich weiß nicht, was er will. | |
| Pesa il doppio di me. | Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich. | |
| Le cose stanno così. | Die Dinge stehen so. | |
| guarda caso {adv} | wie es der Zufall (so) will [fig.] | |
| per coincidenza {adv} | wie es der Zufall (so) will [fig.] | |
| per combinazione {adv} | wie es der Zufall (so) will [fig.] | |