|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Die Zoologie der Reise der H M S Beagle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Zoologie der Reise der H M S Beagle in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Die Zoologie der Reise der H M S Beagle

Übersetzung 301 - 350 von 2349  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
toccare {verb} [essere il turno]drankommen [ugs.] [an der Reihe sein]
asticella {f} [dim. di asta] [degli occhiali]Bügel {m} [an der Brille]
comp. blogosfera {f} [rar. blogsfera] [insieme dei blog]Blogosphäre {f} [Gesamtheit der Blogs]
educ. esterna {f} [p. es. di scuola]Externe {f} [z. B. der Schule]
relig. focolare {m} [aderente del movimento dei focolari]Fokolar {n} [Anhänger der Fokolarbewegung]
dir. econ. peculato {m}Veruntreuung {f} [vorsätzliche Verletzung der Pflicht zur Betreuung fremder Vermögensinteressen]
riferimento {m} [richiamo]Hinweis {m} [Verweis auf etw. in der Literatur usw.]
stanghetta {f} [dim. di stanga] [degli occhiali]Bügel {m} [an der Brille]
mitol. Stige {m} [fiume negli inferi]Styx {m} [selten: {f}] [Fluss in der Unterwelt]
zoppo {m} [coll.]Krüppel {m} [veraltet] [noch ugs.] [in der Regel pej.]
traff. strisce {f.pl} pedonali [plurale delle strisce pedonali]Zebrastreifen {pl} [Mehrzahl der Fußgängerüberwege]
fin. girare un assegno {verb}einen Scheck girieren [auf der Rückseite unterschreiben]
sapone {m} di MarsigliaSavon de Marseille® {f} [Pflanzenölseife (aus der Provence)]
loc. fare sega (a scuola) {verb} [coll.]blaumachen [ugs.] [der Schule fernbleiben]
lett. F L'innocente [Gabriele D'Annunzio]Das Opfer [auch: Der Unschuldige]
braccare qc. {verb} [nella caccia]etw.Akk. aufspüren [Tier auf der Jagd]
braccare qc. {verb} [nella caccia]etw.Akk. hetzen [Tier auf der Jagd]
limare qc. {verb} [con la raspa]etw.Akk. abraspeln [mit der Raspel]
mitol. Atlante {m} [titano della mitologia greca]Atlas {m} [Titan in der griechischen Mythologie]
fedeltà {f} [inv.] [esattezza] [storica]Zuverlässigkeit {f} [z. B. in der geschichtlichen Überlieferung]
gesto {m} [cenno] [p. es. di approvazione]Zeichen {n} [z. B. der Zustimmung]
relig. giubileo {m} [presso gli ebrei]Jobeljahr {n} [Begriff aus der jüdischen Religion] [Jubeljahr]
monna {f} [lett.] [stor.] [forma abbr. di madonna]Frau {f} [in der Anrede]
dir. privilegio {m} [uno dei diritti di prelazione]gesetzliches Vorzugsrecht {n} [eines der Vorkaufsrechte]
educ. tesina {f} [dim. di tesi] [all'università]Seminararbeit {f} [Hausarbeit] [an der Univeristät]
trattazione {f} [p. es. dell'artrite][thematische] Abhandlung {f} [z. B. der Arthritis]
loc. Calma e sangue freddo!(Nur) ruhig Blut! [Immer mit der Ruhe!]
copiare qc. {verb} [anche a scuola]etw.Akk. abschreiben [auch in der Schule]
stor. crematorio {m} [forno nei lager di sterminio]Verbrennungsofen {m} [in den Vernichtungslagern der NS]
stor. forno {m} crematorio [nei lager di sterminio]Verbrennungsofen {m} [in den Vernichtungslagern der NS]
fare cambiare idea a qn. {verb}jdn. umstimmen [zur Änderung der Meinung bewegen]
fare cambiare opinione a qn. {verb}jdn. umstimmen [zur Änderung der Meinung bewegen]
fattivo {adj} [produttivo] [p. es. interessamento delle autorità]wirksam [z. B. Anstrengungen der Behörde]
fattivo {adj} [produttivo] [p. es. interessamento delle autorità]wirkungsvoll [z. B. Anstrengungen der Behörde]
educ. alunno {m}Zögling {m} [veraltend] [jd., der in einem Internat, Heim o. Ä. erzogen wird]
gastr. seada {f} [piatto tipico della tradizione sarda]Sebada {f} [typisches Gericht der traditionellen sardischen Küche]
gastr. sebada {f} [piatto tipico della tradizione sarda]Seada {f} [typisches Gericht der traditionellen sardischen Küche]
relig. stor. gran maestro {m} [dell'ordine di Malta o Templari]Großmeister {m} [der Malteserritter oder Tempelherren]
educ. alunna {f}Zögling {m} [weiblich] [veraltend] [jd., der in einem Internat, Heim o. Ä. erzogen wird]
salacca {f} [fig.] [sberla]Klaps {m} [ugs.] [leichter Schlag mit der flachen Hand auf den Hinterkopf]
educ. suggerire qc. a qn. {verb} [a scuola]jdm. etw.Akk. vorsagen [einsagen] [in der Schule]
esentarsi da qc. {verb} [liberarsi] [lezioni a scuola]etw.Akk. schwänzen [ugs.] [Unterricht in der Schule]
arte econ. mus. Lunga Notte {f} [dei musei, chiese, centri culturali ecc.]Lange Nacht {f} [der Museen, Kirchen, Kulturzentren etc.]
esasperare qc. {verb} [inasprire] [p. es. stato di incertezza]etw.Akk. verstärken [z. B. Zustand der Ungewissheit]
salare qc. {verb} [fig.] [slang: marinare] [lezioni a scuola]etw.Akk. schwänzen [ugs.] [Unterricht in der Schule]
battere la fiacca {verb} [oziare]eine ruhige Kugel schieben [ugs.] [sich bei der Arbeit nicht sehr anstrengen]
automob. ling. alfista {m}Alfista {m} [begeisterter Fan, Fahrer der Marke Alfa Romeo]
automob. ling. alfisti {m.pl}Alfisti {pl} [begeisterte Fans, Fahrer der Marke Alfa Romeo]
faro {m} [fig.] [lett.] [guida]Leuchte {f} [fig.] [der Wissenschaft usw.]
sociol. paninaro {m}Paninaro {m} [Angehöriger einer italienischen Subkultur der 1980er-Jahre]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Die+Zoologie+der+Reise+der+H+M+S+Beagle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.308 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung