| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| meteo. Presto sgelerà. | Bald wird es tauen. | |
| guardare all'avvenire senza preoccupazioni {verb} | ohne Sorge in die Zukunft blicken | |
| loc. si mormora che ... | es wird gemunkelt, dass ... | |
| loc. tirar fuori le unghie {verb} | die Zähne zeigen | |
| Si fredda. | Es wird kalt. [z. B. das Essen] | |
| Pian piano viene l'autunno. | Leise wird es Herbst. | |
| Quanto (tempo) ci vorrà? | Wie lange wird es dauern? | |
| Unverified I dati dimostrano che | Die Daten zeigen, dass... | |
| meteo. D'inverno rabbuia presto. | Im Winter wird es früh dunkel. | |
| Saranno forse le sei. | Es wird ungefähr sechs (Uhr) sein. | |
| Smetterà mai di piovere? | Wird es irgendwann einmal aufhören zu regnen? | |
| Se ne discuterà ancora a lungo. | Es wird noch lange darüber gesprochen werden. | |
| Ci sono molte dicerie sul suo conto. | Es wird viel über ihn / sie geredet. | |
| Il tempo vola. [fig.] | Die Zeit wird knapp. | |
| Il premio subirà un sensibile aumento. | Die Prämie wird spürbar angehoben. | |
| La fatica comincia a farsi sentire. | Die Müdigkeit wird langsam spürbar. | |
| zool. tirar fuori le unghie {verb} [anche fig.] | die Krallen zeigen [auch fig.] | |
| prov. Dovrà passare ancora molta acqua sotto i ponti prima che ... | Es wird noch viel Wasser den Rhein hinunterfließen, bis ... | |
| Per allora il lavoro sarà finito. | Bis dahin wird die Arbeit erledigt sein. | |
| Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena. | Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt. | |
| La rassegna si apre con la proiezione di un film. | Die Ausstellung wird mit der Vorführung eines Films eröffnet. | |
| Il risarcimento sarà in ragione di un milione di euro. | Die Entschädigungssumme wird eine Million Euro betragen. | |
| Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame. | Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen. | |
| Salute permettendo. | Wenn es die Gesundheit erlaubt. | |
| farcela {verb} [coll.] | es auf die Reihe kriegen [ugs.] | |
| È sempre la solita storia! | Es ist immer die alte Geschichte! | |
| Fu necessario rimandare la partenza. | Es war notwendig, die Abreise zu verschieben. | |
| È lui che fa le faccende! | Er ist es, der die Hausarbeit macht! | |
| Hai perso la favella? [fig.] [perché non parli?] | Hat es dir die Sprache verschlagen? | |
| Quei due non riescono a dialogare. | Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden. | |
| futuro {m} | Zukunft {f} | |
| mus. F Così fan tutte ossia La scuola degli amanti | So machen es alle (Frauen) oder Die Schule der Liebenden [Wolfgang Amadeus Mozart] | |
| indicare {verb} | zeigen | |
| mostrare {verb} | zeigen | |
| È difficile spegnere gli incendi dell'odio e dell'amore. | Es ist schwer, die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen. | |
| accusare stanchezza {verb} | Müdigkeit zeigen | |
| apparire {verb} [mostrarsi] | sichAkk. zeigen | |
| presentare qc. {verb} [mostrare] | etw.Akk. zeigen | |
| mostrare molto tatto {verb} | großen Takt zeigen | |
| dare segno di stanchezza {verb} | Ermüdungserscheinungen zeigen | |
| insegnare qc. {verb} [mostrare] | etw.Akk. zeigen [weisen] | |
| rivelarsi a qn. {verb} | sichAkk. jdm. zeigen | |
| affacciarsi alla finestra {verb} | sichAkk. am Fenster zeigen | |
| mostrare segni di debolezza {verb} | Anzeichen von Schwäche zeigen | |
| chim. einsteinio {m} <Es> | Einsteinium {n} <Es> | |
| chim. einstenio {m} <Es> | Einsteinium {n} <Es> | |
| per esempio {adv} <p. es., p.es., per es., raro: p.e.> | zum Beispiel <z. B.> | |
| per esempio {adv} <p. es., p.es., per es., raro: p.e.> | beispielsweise <bspw.> | |
| Verifica periferica. | Das Gerät wird geprüft. | |
| Andrà tutto bene! | Alles wird gut! | |