|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln

Übersetzung 1 - 50 von 1496  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Gli elettori sono stufi della smania di protagonismo dei politici.Die Wähler haben die Geltungssucht der Politiker satt.
agr. prof. agricoltori {m.pl}Bauern {pl}
olimpo {m} [fig.]die feineren Keise {pl} [oder die feinsten]
gli uni ... gli altridie einen ... die anderen
loc. correre a gambe levate {verb}die Beine in die Hand nehmen [fig.]
immergere il pennino nell'inchiostro {verb}die Feder in die Tinte tauchen
intingere la penna nell'inchiostro {verb}die Feder in die Tinte tauchen
gastr. intingere i biscotti nel latte {verb}die Kekse in die Milch eintauchen
mandare i bambini a scuola {verb}die Kinder in die Schule schicken
lett. F I Promessi Sposi [Alessandro Manzoni]Die Verlobten [jetzt auch: Die Brautleute]
med. essere influenzato {verb}die Grippe haben
assic. L'assicurazione si fa carico dei danni.Die Schäden trägt die Versicherung.
astron. La Terra gira intorno al Sole.Die Erde kreist um die Sonne.
avere l'onore {verb}die Ehre haben
avere (il) tempo {verb}(die) Zeit haben
calcarsi il berretto sulle orecchie {verb}sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen
lett. F La città e i cani [Mario Vargas Llosa]Die Stadt und die Hunde
film F Lo chiamavano Trinità... [Enzo Barboni]Die rechte und die linke Hand des Teufels
scazzarsi {verb} [volg.]die Nase voll haben [ugs.]
I capelli le arrivano sulle spalle.Die Haare reichen ihr bis auf die Schultern.
La polizia ha fatto sgomberare la zona.Die Polizei hat die Zone räumen lassen.
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
Le camicie che ho comprate sono eleganti.Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Le camicie che ho comprato sono eleganti.Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
dir. telecom. La polizia vuole intercettare le telefonate dell'indiziato.Die Polizei will die Telefongespräche des Tatverdächtigen abhören.
lett. F Turista per caso [Anne Tyler]Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary]
soprintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht haben
sovraintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht haben
sovrintendere a qc. {verb}die Oberaufsicht über etw.Akk. haben
I tempi sono cambiati.Die Zeiten haben sich geändert.
avere l'imbarazzo della scelta {verb}die Qual der Wahl haben
loc. avere le mani in pasta {verb}die Finger im Spiel haben
loc. avere le mani in pasta {verb}die Hände im Spiel haben
gli uni di qua e gli altri di die einen hier / hierhin und die anderen dort / dorthin
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
bot. patate {f.pl}Kartoffeln {pl}
educ. libretto {m} delle giustificazioni [scuola]Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.]
farm. Non superare la dose prescritta la durata del trattamento!Die vorgeschriebene Dosis und die Dauer der Behandlung nicht überschreiten!
avere il permesso di fare qc. {verb}die Erlaubnis haben, etw.Akk. zu tun
econ. pol. Il governo non ha nessuna formula magica per contrastare la disoccupazione.Im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit hat die Regierung kein Patentrezept.
Gli affari hanno preso un brutto andazzo.Die Geschäfte haben eine unerfreuliche Wendung genommen.
loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.]Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
VocVia. Mi farebbe la cortesia di aiutarmi?Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben, mir zu helfen?
avere piene le tasche di qn. {verb} [coll.]die Nase von jdm. voll haben [ugs.]
È la più brava insegnante di danza che io abbia mai avuto.Sie ist die beste Tanzlehrerin, die ich je gehabt habe.
gastr. schiacciare le patate {verb}Kartoffeln quetschen
avere piene le palle di qn. {verb} [coll.] [volg.]die Schnauze von jdm. voll haben [ugs.]
avere piene le tasche di qc. {verb} [coll.]die Nase von etw.Dat. voll haben [ugs.]
loc. non avere la minima idea di qc. {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
loc. non sapere dove qc. stia di casa {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Die+d%C3%BCmmsten+Bauern+haben+die+dicksten+Kartoffeln
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.112 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten