Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Diese beiden Bücher hat er mir geliehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Diese beiden Bücher hat er mir geliehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Diese beiden Bücher hat er mir geliehen

Übersetzung 1 - 50 von 398  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Non mi ha detto neanche buongiorno.Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt.
Cosa sono tutte queste effusioni?Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten?
In quella donna c'è un quid di misterioso.Diese Frau hat etwas Geheimnisvolles.
Un uccellino mi ha detto che ...Ein Vögelchen hat mir gezwitschert, dass ...
loc. Gliela farò pagare!Dafür muss er mir büßen!
Ha ottenuto giustizia.Er / sie hat Gerechtigkeit erfahren.
Egli ha tante preoccupazioni.Er hat viele Sorgen.
Si è fatto male.Er hat sich verletzt.
Ha delle fattezze grossolane.Er / sie hat grobe Gesichtszüge.
Ha le mascelle quadrate.Er / sie hat eckige Kieferknochen.
Non potè replicarmi nulla.Er konnte mir darauf nichts erwidern.
Si è lasciato convincere.Er hat sich überzeugen lassen.
Fa fatica a crederci.Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
Se l'è proprio cercata!Er / sie hat es darauf angelegt!
Ha sempre (una gran) fame.Er / sie hat immer (großen) Hunger.
Mi abbonò metà del debito.Er erließ mir die Hälfte der Schuld.
Non (mi) dice la verità.Er / sie sagt (mir) nicht die Wahrheit.
Ha trent'anni suonati. [coll.]Er / sie hat die dreißig längst überschritten.
Non ce l'ha mostrato.Er / sie hat es uns nicht gezeigt.
Ce ne ha dati cinque.Er / sie hat uns fünf davon gegeben.
Ha sempre un fastidio allo stomaco.Er / sie hat immer leichtes Magengrimmen.
Si è comportato come un bambino.Er hat sich wie ein Kind benommen.
Ce l'ha comunicato ieri sera.Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt.
Figurati che se n'è ricordato!Stell dir vor, er hat sich daran erinnert!
L'ha cresciuto come un figlio.Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen.
Lui ha comprato rose rosse per me.Er hat rote Rosen für mich gekauft.
Nel parlare ha preso da sua madre.Die Art zu sprechen hat er von seiner Mutter.
loc. Si è fatto interprete della volontà di tutti.Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht.
Chissà dove avrà raccattato quel tipo! [coll.]Wer weiß, wo er / sie den Typen aufgegabelt hat! [ugs.]
Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame.Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen.
libri {m.pl}Bücher {pl}
stare chino sui libri {verb}über die Bücher gebeugt sein
relig. i due ladroni {m.pl} [sul Calvario]die beiden Schächer {pl}
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
disporre libri su una mensola {verb}Bücher auf einem Brett aufstellen
F lett. Il principe e la principessaDie beiden Königskinder [Brüder Grimm]
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola.Zwischen den beiden herrscht Funkstille.
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
in entrambe le direzioni {adv}in beiden Richtungen
questa {adj} {pron}diese
questi {pron} [m.pl]diese [pl]
così {adv}auf diese Weise
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins.
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins von ihnen ist deines / deins.
a quest'ora {adv}um diese Zeit
Prendete questi!Nehmt diese! [Plural männlich]
in questo modo {adv}auf diese Weise
Questa velocità era incredibile!Diese Geschwindigkeit war unglaublich!
Intendo lasciare questa città.Ich will diese Stadt verlassen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Diese+beiden+B%C3%BCcher+hat+er+mir+geliehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung