|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Diese beiden Bücher hat er mir geliehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Diese beiden Bücher hat er mir geliehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Diese beiden Bücher hat er mir geliehen

Übersetzung 151 - 200 von 406  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ho male a una gamba.Mir tut ein Bein weh.
vest. Mi è saltato un bottone.Mir ist ein Knopf abgegangen.
Mi piace la giacca verde.Mir gefällt die grüne Jacke.
Mi può aiutare, per favore?Können Sie mir helfen, bitte?
Non me ne importa niente!Das ist mir wurscht! [ugs.]
Non me ne importa niente!Das ist mir wurst! [ugs.]
Questo errore mi è sfuggito.Dieser Fehler ist mir entgangen.
loc. Giustizia è fatta.Die Gerechtigkeit hat ihren Lauf genommen.
Quanti figli ha? [lei]Wie viele Kinder hat sie?
Non è cambiato alcunché.Es hat sich nichts geändert.
Mi caghi? [coll.] [da cagare, gergo giovanile]Hörst du mir zu?
per me [per quanto mi riguarda]von mir aus [ugs.] [meinetwegen]
qn./qc. mi disgustamich / mir ekelt es vor jdm./etw.
qc. mi fa schifo.Es ekelt mich / mir vor etw.Dat. .
loc. Ho mangiato la foglia.Jetzt ist bei mir der Groschen gefallen.
Me ne frego completamente. [coll.]Das ist mir vollkommen schnuppe. [ugs.]
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie du mir, so ich dir.
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
Fammi la carità di tacere!Tu mir den Gefallen und schweige!
Me lo figuravo più giovane.Ich habe ihn mir jünger vorgestellt.
Me ne sbatto le palle. [volg.]Das ist mir scheißegal. [vulg.]
Mi faccio tagliare i capelli.Ich lasse mir die Haare schneiden.
loc. Mi sento torcere le budella!Mir dreht sich der Magen um!
Mi sono scottato la lingua.Ich habe mir die Zunge verbrannt.
Presentami qualcuno dei tuoi amici!Stelle mir einige deiner Freunde vor!
Smettila di gingillarti e aiutami!Hör auf herumzutrödeln und hilf mir!
lett. F Nessuno al mio fianco [Nadine Gordimer]Niemand, der mit mir geht
film F Vieni a vivere con me [Clarence Brown]Komm, bleib bei mir
loc. L'enigma si è chiarito.Das Rätsel hat sich aufgeklärt.
Un complice ha soffiato [coll.]Ein Komplize hat gesungen. [ugs.]
loc. fare il proprio comodo {verb}nur tun, wozu man Lust hat
Il bambino si è rabbonito.Das Kind hat sich beruhigt.
loc. Il cliente ha sempre ragione.Der Kunde hat immer recht.
Nessuno si è accorto di nulla.Keiner hat etwas gemerkt.
econ. gior. Ti è piaciuto questo articolo?Hat dir dieser Artikel gefallen?
loc. Mi sa che... [coll.] [mi sembra] [+ind., raramente: +congv.]Mir scheint, dass ...
Mi sono comprato qc.Ich habe mir etw.Akk. gekauft. [männlicher Sprecher]
loc. Qui gatta ci cova. [loc.]Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [Idiom]
Avevo in mente un'altra soluzione.Mir schwebte eine andere Lösung vor.
Che cosa vorresti darmi a intendere?Du kannst mir doch nichts vormachen!
Dammi un esempio tipico, per favore!Gib mir bitte ein typisches Beispiel!
Ho sentito una stretta al cuore.Mir zog es das Herz zusammen.
Levati di torno con queste sciocchezze!Geh mir weg mit diesem Unsinn!
turismo Mi dispiace, siamo al completo.Es tut mir leid, wir sind ausgebucht.
Più di così non posso.Mehr ist bei mir nicht drin. [ugs.]
bot. La piantina ha preso. [mettere radici]Die Pflanze hat Wurzeln geschlagen.
Ha nevicato tutto il giorno.Es hat den ganzen Tag geschneit.
La notizia mi ha strabiliato.Die Nachricht hat mich umgehauen. [ugs.]
vest. Non mi entra. [p.e. vestito]Es passt mir nicht. [z. B. Kleid]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Diese+beiden+B%C3%BCcher+hat+er+mir+geliehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung