Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Du+kannst+deine+Knochen+einzeln+nummerieren+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du+kannst+deine+Knochen+einzeln+nummerieren+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Du kannst deine Knochen einzeln nummerieren lassen

Übersetzung 1 - 50 von 374  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Sai dirmi ...?Kannst du mir sagen, ...?
Puoi contarci! [loc.]Darauf kannst du dich verlassen! [Idiom]
Puoi giurarci! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Puoi scommetterci! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Conosci il pronto soccorso?Kannst du Erste / erste Hilfe?
Ci puoi giurare! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Ci puoi scommettere! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]Du kannst mich gernhaben!
Che cosa vorresti darmi a intendere?Du kannst mir doch nichts vormachen!
automob. loc. Mi dai un passaggio? [coll.]Kannst du mich mitnehmen? [z. B. im Auto]
Unverified Puoi metterci la mano sul fuoco! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Me ne infischio di te! [coll.]Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
prov. Campa cavallo che l'erba cresce.Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
Sei molto cambiato e così pure tua moglie.Du hast dich sehr verändert und deine Frau genauso.
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]Du kannst mich gern haben! [alt]
loc. Questa non me la dai a bere. [loc.]Das kannst du mir nicht weismachen. [ugs.]
Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina.Du kannst alles von mir verlangenbis auf den Wagen.
Le farai piacere regalandole delle rose.Du kannst ihr eine Freude machen, indem du ihr Rosen schenkst.
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
film Questo film non devi perderlo.Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
individualmente {adv}einzeln
singolo {adj}einzeln
spaiato {adj}einzeln [ohne Gegenstück]
sparso {adj} [sparpagliato]einzeln [verstreut]
ad uno ad uno {adv}einzeln
anat. osseo {adj}Knochen-
anat. osso {m}Knochen {m}
isolato {adj} [singolo, individuale]einzeln [allein stehend]
separatamente {adv} [uno alla volta]einzeln [getrennt]
alla spicciolata {adv} [uno per volta]einzeln
comprare bicchieri pezzo per pezzo {verb}Gläser einzeln kaufen
anat. ossa {f.pl} [coll.] [membra]Knochen {pl} [ugs.] [Glieder]
ossi {m.pl}Knochen {pl} [einzeln, nicht aus einem anatomischen Komplex]
i tuoi amici {m.pl}deine Freunde {pl}
sociol. la tua amica {f}deine Freundin {f}
le tue amiche {f.pl}deine Freundinnen {pl}
Unverified avere le ossa rotte {verb}die Knochen weh tun
il tuo numero {m} telefonicodeine Telefonnummer {f}
loc. fare una magra {verb}sichAkk. bis auf die Knochen blamieren [ugs.]
Grazie per il tuo aiuto!Danke für deine Hilfe!
loc. La tua ipocrisia mi rivolta.Deine Heuchelei widert mich an.
Non condivido le tue idee.Ich teile deine Ansichten nicht.
loc. far fare una figuraccia a qn. {verb}jdn. bis auf die Knochen blamieren
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deine Angelegenheiten!
loc. fare una figuraccia con qn. {verb}sichAkk. vor jdm. bis auf die Knochen blamieren
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
La tua firma è facilmente / difficilmente falsificabile.Deine Unterschrift ist leicht / schwer zu fälschen.
I tuoi esercizi sono sbagliati per un terzo.Deine Übungen sind zu einem Drittel falsch.
I tuoi occhi mandano faville. [fig.]Deine Augen sprühen Funken. [fig.]
educ. bocciare {verb}durchfallen lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Du%2Bkannst%2Bdeine%2BKnochen%2Beinzeln%2Bnummerieren%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten