Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Du+kommst+vom+Mond
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du+kommst+vom+Mond in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Du kommst vom Mond

Übersetzung 201 - 250 von 308  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
adducesti [pass. rem. 2. pers. sing. - addurre]du führtest an
fingesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fingere]du gabst vor
mescesti [pass. rem. 2. pers. sing. - mescere]du schenktest ein
espellesti [pass. rem. 2. pers. sing. - espellere]du schlossest aus
prefiggesti [pass. rem. 2. pers. sing. - prefiggere]du setztest fest
assolvesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assolvere]du sprachst frei
assistesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assistere]du standest bei
scegliesti [pass. rem. 2. pers. sing. - scegliere]du wähltest aus
nascesti [pass. rem. 2. pers. sing. - nascere]du wurdest geboren
Dove ti sei ficcato? [coll.]Wo steckst du? [ugs.]
Sei uno stronzo! [volg.]Du bist ein Arschloch! [vulg.]
Quando è il tuo compleanno?Wann hast du Geburtstag?
Perché sei stanco?Warum bist du müde? [männlicher Ansprechpartner]
Che cosa vuoi da bere?Was willst du trinken?
Se io fossi in te, ...Wenn ich du wäre, ...
Puoi contarci! [loc.]Darauf kannst du dich verlassen! [Idiom]
Ci puoi giurare! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Ci puoi scommettere! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Puoi giurarci! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Puoi scommetterci! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Non avresti dovuto farlo!Das hättest du nicht tun dürfen!
Non avresti dovuto farlo!Das hättest du nicht tun sollen!
Ragiona prima di agire!Denke nach, bevor du handelst!
Tu sei un birichino vero.Du bist ein richtiger Schlingel.
L'hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
Lo hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Vai ancora a scuola?Gehst du noch zur Schule?
Ti sembra di aver ragione?Glaubst du, recht zu haben?
Hai fame o sete?Hast du Hunger oder Durst?
Sì, ovviamente hai ragione.Ja, du hast natürlich recht.
Conosci il pronto soccorso?Kannst du Erste / erste Hilfe?
Vedi quella macchina nera?Siehst du das schwarze Auto da?
Non devi fare così.So darfst du das nicht machen.
Allora che cosa hai deciso?Was hast du nun beschlossen?
Che cosa stai facendo?Was machst du denn da?
Quanto ti fermi qui?Wie lange bleibst du hier?
Mi faresti un favore?Würdest du mir einen Gefallen tun?
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]Du kannst mich gernhaben!
Mi caghi? [coll.] [da cagare, gergo giovanile]Hörst du mir zu?
Mi stai prendendo per il sedere? [coll.]Willst du mich verarschen? [vulg.]
Sei una bella sagoma! [coll.]Du bist vielleicht eine Nummer! [ugs.]
Non lo devi dire a nessuno.Du darfst es niemandem sagen.
loc. Te la sei cercata. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
loc. Te la sei voluta. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
Che cosa vorresti darmi a intendere?Du kannst mir doch nichts vormachen!
È bello averti qui.Es ist schön, dass du da bist.
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Hai almeno una valida scusante?Hast du zumindest eine triftige Entschuldigung?
Ti trovo molto cambiato.Ich finde, du hast dich sehr verändert.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Du%2Bkommst%2Bvom%2BMond
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten