|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Du hast mein Wort
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du hast mein Wort in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Du hast mein Wort

Übersetzung 201 - 250 von 277  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Quanto ti fermi qui?Wie lange bleibst du hier?
Ragiona prima di agire!Denke nach, bevor du handelst!
Vai ancora a scuola?Gehst du noch zur Schule?
Che cosa vuoi da bere?Was willst du trinken?
Come ti viene in mente?Wie kommst du darauf?
Se io fossi in te, ...Wenn ich du wäre, ...
adducesti [pass. rem. 2. pers. sing. - addurre]du führtest an
assistesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assistere]du standest bei
assolvesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assolvere]du sprachst frei
concedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - concedere]du billigtest zu
deprimesti [pass. rem. 2. pers. sing. - deprimere]du drücktest nieder
espellesti [pass. rem. 2. pers. sing. - espellere]du schlossest aus
fingesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fingere]du gabst vor
mescesti [pass. rem. 2. pers. sing. - mescere]du schenktest ein
nascesti [pass. rem. 2. pers. sing. - nascere]du wurdest geboren
prefiggesti [pass. rem. 2. pers. sing. - prefiggere]du setztest fest
scegliesti [pass. rem. 2. pers. sing. - scegliere]du wähltest aus
Ci puoi giurare! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Ci puoi scommettere! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Mi faresti un favore?Würdest du mir einen Gefallen tun?
Non avresti dovuto farlo!Das hättest du nicht tun dürfen!
Non avresti dovuto farlo!Das hättest du nicht tun sollen!
Non devi fare così.So darfst du das nicht machen.
Vedi quella macchina nera?Siehst du das schwarze Auto da?
Ti sembra di aver ragione?Glaubst du, recht zu haben?
Tu sei un birichino vero.Du bist ein richtiger Schlingel.
Mi caghi? [coll.] [da cagare, gergo giovanile]Hörst du mir zu?
Che stronzo sei! [volg.]Was bist du für ein Arschloch! [vulg.]
È bello averti qui.Es ist schön, dass du da bist.
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
Sei una bella sagoma! [coll.]Du bist vielleicht eine Nummer! [ugs.]
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie du mir, so ich dir.
Che cosa fai il fine settimana?Was machst du am Wochenende?
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Non lo devi dire a nessuno.Du darfst es niemandem sagen.
Quanto ti fermi a Milano?Wie lange bleibst du in Mailand?
Quanto ti fermi in ufficio?Wie lange bleibst du im Büro?
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]Du kannst mich gernhaben!
Che cosa fai nel tempo libero?Was treibst du in deiner Freizeit?
Che cosa vorresti darmi a intendere?Du kannst mir doch nichts vormachen!
Che ne dici di questa proposta?Was meinst du zu diesem Vorschlag?
Che ne dici di questa proposta?Was sagst du zu diesem Vorschlag?
Che ne pensi di questa storia?Was denkst du über diese Geschichte?
Che ne pensi di questa storia?Was hältst du von dieser Geschichte?
Mi stai prendendo in giro?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Mi stai prendendo per il sedere? [coll.]Willst du mich verarschen? [vulg.]
film F Il terrore corre sul filo [Anatole Litvak]Du lebst noch 105 Minuten
Che diamine vai cercando? [coll.]Was suchst du denn, verdammt noch mal? [ugs.]
automob. loc. Mi dai un passaggio? [coll.]Kannst du mich mitnehmen? [z. B. im Auto]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Du+hast+mein+Wort
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung