|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Du kannst mich mal gern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du kannst mich mal gern in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Du kannst mich mal gern

Übersetzung 101 - 150 von 337  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ci penso io.Ich kümmere mich darum.
Lasciami in pace!Lass mich in Ruhe!
Lasciami perdere!Lass mich in Ruhe!
Lasciami stare!Lass mich in Ruhe!
Mi hanno fatto una / la fattura.Sie haben mich verhext.
Mi lascia indifferente.jd./etw. lässt mich kalt.
Vaffanculo! [volg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Non sono fatti miei.Das geht mich nichts an.
loc. La tua ipocrisia mi rivolta.Deine Heuchelei widert mich an.
La gente mi fa schifo!Die Leute ekeln mich an!
Se permette mi presento.Erlauben Sie mir, mich vorzustellen.
Ho parlato italiano? [coll.]Habe ich mich klar ausgedrückt?
Mi assalì una febbre violenta.Mich befiel ein heftiges Fieber.
Senza che alcuno mi vedesse.Ohne dass mich jemand sah.
La sua testardaggine mi fa rabbia.Seine / ihre Dickköpfigkeit ärgert mich.
se non sbaglio {conj}wenn ich mich nicht irre
A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
La notizia mi ha strabiliato.Die Nachricht hat mich umgehauen. [ugs.]
Queste parole mi hanno fatto ridere.Diese Worte brachten mich zum Lachen.
Oggi mi sento un po' stonato.Heute fühle ich mich etwas durcheinander.
Quel debito è la mia ossessione.Der Gedanke an diese Schulden verfolgt mich.
Un bicchiere di vino mi stende!Ein Glas Wein haut mich um! [ugs.]
Lui ha comprato rose rosse per me.Er hat rote Rosen für mich gekauft.
qc. mi disgustaes ekelt mich / mir vor etw.Dat.
qc. mi fa schifo.Es ekelt mich / mir vor etw.Dat. .
VocVia. Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia]Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.
loc. Che mi venga un colpo! [coll.]Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.]
Mi è andata di traverso la minestra.Ich habe mich an der Suppe verschluckt.
Mi sono bruciato con la sigaretta.Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt.
Ho dovuto vestirmi per la festa. [variante]Ich musste mich für das Fest anziehen.
Mi sono dovuto vestire per la festa. [variante]Ich musste mich für das Fest anziehen.
qn./qc. mi disgustamich / mir ekelt es vor jdm./etw.
Si è rivolta direttamente a me.Sie hat sich direkt an mich gewandt.
per tenermi informatoum mich auf dem Laufenden zu halten
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
Saprò a chi rivolgermi.Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
Me lo fa vedere un attimo?Lassen Sie mich einen kurzen Blick darauf werfen.
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
Per questa questione si rivolga a me.Wegen dieser Sache wenden Sie sich an mich.
Mi hanno aggredito con una serie di domande.Sie haben mich mit einer Unmenge von Fragen überfallen.
tu {pron}du
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
seidu bist
rimanesti [pass. rem. 2. pers. sing. - rimanere]du bliebst
discutesti [pass. rem. 2. pers. sing. - discutere]du diskutiertest
decidesti [pass. rem. 2. pers. sing. - decidere]du entschiedest
cadesti [pass. rem. 2. pers. sing. - cadere]du fielst
esigesti [pass. rem. 2. pers. sing. - esigere]du fordertest
chiedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - chiedere]du fragtest
temesti [pass. rem. 2. pers. sing. - temere]du fürchtetest
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Du+kannst+mich+mal+gern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung