Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Eher will ich sterben als
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eher will ich sterben als in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Eher will ich sterben als

Übersetzung 251 - 300 von 583  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Te lo mostro.Ich zeige es dir.
Ti ringrazio molto!Ich danke dir sehr!
Tocca a me.Ich bin dran. [ugs.]
Torno a Milano.Ich kehre nach Mailand zurück.
Vado al cinema.Ich gehe ins Kino.
traff. Vado in macchina.Ich fahre mit dem Auto.
Vengo dalla Germania.Ich bin aus Deutschland.
Vi ho visti.Ich habe euch gesehen.
Vi ho visto.Ich habe euch gesehen.
(Io) Non ho tempo.Ich habe keine Zeit.
Abito nella casa accanto.Ich wohne nebenan.
Ho due gemelle (figlie).Ich habe Zwillingstöchter.
Ho due gemelle (sorelle).Ich habe zwei Zwillingsschwestern.
Unverified Ho il fiato grosso.Ich bin außer Atem.
Ho problemi alla schiena.Ich habe Rückenprobleme.
Ho sentito dire che...Ich habe gehört, dass ...
io e gli altriich und die anderen
Lo lascio andare via.Ich lasse ihn weggehen.
Me ne sono pentito.Ich habe es bereut.
loc. mi girano le scatoleich bin auf hundertachtzig
Mi manca il respiro.Ich bekomme keine Luft.
Non ce la faccio.Ich schaffe es nicht.
Non ho potuto andarci.Ich konnte nicht hingehen.
Non ne ho idea.Ich habe keine Ahnung.
Non sono di qui.Ich bin fremd hier.
Non sono potuto venire.Ich konnte nicht kommen.
ogni volta che possoimmer, wenn ich kann
Posso portare via questo?Darf ich das mitnehmen?
Preferisco stare in piedi.Ich stehe lieber.
Te lo faccio vedere.Ich zeige es dir.
Ti saluto con affetto.Ich grüße dich herzlich.
Veramente non ho parole.Ich bin wirklich sprachlos.
Voglio dire una cosa.Ich möchte etwas sagen.
Ho ripugnanza per la violenza.Ich verabscheue Gewalt.
Mi fa male la testa.Ich habe Kopfschmerzen.
andai [pass. rem. 1. pers. sing. - andare]ich ging
assistei [pass. rem. 1. pers. sing. - assistere]ich stand bei
assolsi [pass. rem. 1. pers. sing. - assolvere]ich sprach frei
assolvetti [pass. rem. 1. pers. sing. - assolvere]ich sprach frei
assunsi [pass. rem. 1. pers. sing. - assumere]ich übernahm
bevetti [pass. rem. 1. pers. sing. - bere]ich trank
bevvi [pass. rem. 1. pers. sing. - bere]ich trank
caddi [pass. rem. 1. pers. sing. - cadere]ich fiel
chiesi [pass. rem. 1. pers. sing. - chiedere]ich fragte
chiusi [pass. rem. 1. pers. sing. - chiudere]ich schloss
concedetti [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
concessi [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
connessi [pass. rem. 1. pers. sing. - connettere]ich verband
connettei [pass. rem. 1. pers. sing. - connettere]ich verband
conobbi [pass. rem. 1. pers. sing. - conoscere]ich kannte
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Eher+will+ich+sterben+als
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.074 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten