Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Eine Predigt muss die Menschen dort abholen wo sie sind
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eine Predigt muss die Menschen dort abholen wo sie sind in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Eine Predigt muss die Menschen dort abholen wo sie sind

Übersetzung 1 - 50 von 1903  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
relig. tenere l'omelia {verb}die Predigt halten
È una maestra che non fa preferenze.Sie ist eine Grundschullehrerin, die keine Unterschiede macht.
Lei abitava accanto.Sie wohnte dort nebenan.
Eccoli!Da sind sie!
(loro) sonosie sind
Devo fare una piccola pausa.Ich muss eine kleine Pause machen.
Lei è il signor ...Sie sind Herr ...
le prime abitazioni {f.pl} dell'uomodie ersten Behausungen {pl} des Menschen
le quattro età {f.pl} dell'uomodie vier Lebensalter {pl} (des Menschen)
VocVia. Dove possiamo comprare un giornale?Wo können wir eine Zeitung kaufen?
La strada formicolava di gente.Die Straße wimmelte von Menschen.
Vanno bene proprio così.So sind sie genau richtig.
Mi scusi, ci deve essere un equivoco.Entschuldigen Sie, hier muss ein Missverständnis vorliegen.
Quanto costa quella borsa lì?Wie viel kostet die Tasche dort?
Qual è la sua professione?Was sind Sie von Beruf?
vest. Non sono un po' stretti?Sind sie nicht ein bisschen eng?
Sono arrivati sani e salvi.Sie sind gesund und wohlbehalten angekommen.
VocVia. Dov'è il gabinetto?Wo ist die Toilette?
VocVia. Dov'è la farmacia?Wo ist die Apotheke?
In quanto a tenacia sono uguali.An Ausdauer sind sie einander ebenbürtig.
traff. VocVia. Dov'è la fermata dell'autobus?Wo ist die Bushaltestelle?
Lei è di qui?Sind Sie von hier? [Frage an eine einzelne Person]
Chissà dove avrà raccattato quel tipo! [coll.]Wer weiß, wo er / sie den Typen aufgegabelt hat! [ugs.]
Da dove parte il giro?Von wo startet die Rundfahrt?
I patti sono questi.Das sind die Bedingungen.
I ragazzi sono arrivati.Die Kinder sind angekommen.
prov. Il dado è tratto.Die Würfel sind gefallen.
loc. Le opinioni sono divise.Die Meinungen sind geteilt.
Le ferie sono finite.Die Ferien sind zu Ende.
Io abito a Varese, e Lei dove abita?Ich wohne in Varese. Und wo wohnen Sie?
econ. I costi dei materiali sono cresciuti.Die Materialkosten sind gestiegen.
I prezzi sono stati aumentati.Die Preise sind angehoben worden.
Le nuove case sono pronte.Die neuen Häuser sind fertig.
Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno.Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht.
Gli autobus sono pieni zeppi. [coll.]Die Autobusse sind proppenvoll. [ugs.]
loc. Unverified gli uni di qua e gli altri di die einen hier(hin) und die anderen dort(hin)
med. I labbri della ferita sono ancora aperti.Die Ränder der Wunde sind noch offen.
prov. L'erba del vicino è sempre più verde.Nachbars Kirschen sind immer die süßesten.
Le nuove bottiglie da due litri sono più economiche.Die neuen Zweiliterflaschen sind billiger.
Non utilizzare negli animali affetti da:Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an:
Bisogna osservare attentamente la natura per scoprirne le leggi.Man muss die Natur aufmerksam beobachten, um ihre Gesetze zu entdecken.
Le camicie che ho comprate sono eleganti.Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Le camicie che ho comprato sono eleganti.Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt.
sport È un'abile racchetta.Sie ist eine geschickte Tennisspielerin.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine von ihnen ist schon verwelkt.
Sono saliti in cinque sulla sua auto.Sie sind zu fünft in sein / ihr Auto gestiegen.
cit. La materia di cui son fatti i sogni. [William Shakespeare]Der Stoff, aus dem die Träume sind.
relig. omelia {f}Predigt {f}
relig. predica {f}Predigt {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Eine+Predigt+muss+die+Menschen+dort+abholen+wo+sie+sind
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.133 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten