|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Einen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Einen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Einen

Übersetzung 451 - 492 von 492  <<

ItalienischDeutsch
NOUN   das Einen | -
 edit 
VERB   einen | einte | geeint
 edit 
avere un buon effetto su qn. {verb}einen guten Einfluss auf jdn. ausüben
gastr. fare uno spuntino al sacco {verb}einen Imbiss bei einem Picknick einnehmen
loc. avere il magone {verb} [fig.]einen Kloß im Hals haben [fig.]
dare un bacio sulla guancia {verb}einen Kuss auf die Wange geben
loc. raddrizzare le gambe ai cani {verb} [fig.] [fare una cosa inutile]einen Mohren weiß waschen wollen
conficcare un chiodo nella parete {verb}einen Nagel in die Wand einschlagen
cacciare un chiodo nel muro {verb}einen Nagel in die Wand schlagen
edil. piantare un chiodo nella parete {verb}einen Nagel in die Wand schlagen
conficcare un chiodo nella parete {verb}einen Nagel in die Wand treiben
conficcare un palo nel terreno {verb}einen Pfahl in den Boden rammen
sgomberare una piazza dalle macerie {verb}einen Platz von Trümmern räumen
loc. raddrizzare le gambe ai cani {verb} [fig.] [fare una cosa inutile]einen Pudding an die Wand nageln [hum.]
mettere un maglione per il verso contrario {verb}einen Pullover verkehrt herum anziehen
tessili vest. allungare una gonna di tre centimetri {verb}einen Rock um drei Zentimeter verlängern
econ. pagare un saggio del 20% {verb}einen Satz von 20% bezahlen
avere un cattivo effetto su qn. {verb}einen schlechten Einfluss auf jdn. ausüben
sport espellere un giocatore dal campo {verb}einen Spieler vom Platz stellen
loc. fare un salto nel buio {verb}einen Sprung ins Ungewisse machen
loc. fare un salto nel buio {verb}einen Sprung ins Ungewisse tun
loc. provocare una lite {verb}einen Streit vom Zaun brechen
scostare una sedia dalla parete {verb}einen Stuhl von der Wand wegrücken
alzare il gomito {verb} [fig.]einen über den Durst trinken [ugs.]
attaccare un biglietto alla porta {verb}einen Zettel an die Tür heften
dare un tiro alla sigaretta {verb} [coll.]einen Zug an der Zigarette tun
loc. mettere i bastoni fra le gambe a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere una pulce nell'orecchio a qn. {verb}jdm. einen Floh ins Ohr setzen
augurare una buona giornata a qn. {verb}jdm. einen guten / schönen Tag wünschen
augurare il buongiorno a qn. {verb}jdm. einen guten Morgen / Tag wünschen
sociol. augurare a qn. buon anno nuovo {verb}jdm. einen guten Rutsch ins neue Jahr wünschen [ugs.]
comm. accordare uno sconto del 5% a qn. {verb}jdm. einen Nachlass von 5% gewähren
loc. rompere le uova nel paniere a qn. {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
fottersi di qn./qc. {verb} [volg.]sichAkk. einen Dreck um jdn./etw. scheren [ugs.]
stravaccarsi su una poltrona {verb} [coll.]sichAkk. in einen Sessel lümmeln [ugs.]
contrastarsi un premio {verb}sichAkk. um einen Preis streiten
farsi strada con le proprie forze {verb}sichDat. aus eigener Kraft einen Weg bahnen
farsi un'idea di qc. {verb}sichDat. einen Begriff von etw.Dat. machen
med. farsi un livido {verb}sichDat. einen blauen Fleck zuziehen
loc. farsi un nome come ... {verb}sichDat. einen Namen machen als ...
fendere qc. {verb} [passare attraverso]sichDat. einen Weg durch etw.Akk. bahnen
Unverified correrci un abisso {verb}wie durch einen Abgrund getrennt sein
Fiktion (Literatur und Film)
lett. teatro F Sei personaggi in cerca d'autore [Luigi Pirandello]Sechs Personen suchen einen Autor
» Weitere 48 Übersetzungen für Einen innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Einen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.126 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung