|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Entspann dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Entspann dich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Entspann dich

Übersetzung 1 - 68 von 68

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
te {pron}dich
ti {pron}dich
Unverified Affrettati!Beeil dich!
Sbrigati!Beeil dich!
Capirai!Ich bitte dich!
Unverified fottitifick dich [vulg.]
Salve!Grüß dich / euch!
te stessodich selbst
Calmati!Reg dich ab! [ugs.]
Ti amo.Ich liebe dich.
Ti prego!Ich bitte dich!
Ti ricordi?Erinnerst du dich?
percorso {m} attrezzatoTrimm-dich-Pfad {m}
percorso {m} ginnicoTrimm-dich-Pfad {m}
percorso {m} vitaTrimm-dich-Pfad {m}
Unverified Mi raccomando!Pass' (auf dich) auf!
Sbrigati, perdinci!Beeile dich, Herrgott nochmal!
loc. Buon per te!Schön für dich!
Ti voglio bene.Ich mag dich.
loc. Vedrai! [coll.]Du wirst dich noch wundern!
giochi Non t'arrabbiare {m}Mensch ärgere Dich nicht {n}
Come ti senti?Wie fühlst du dich?
Non sminuirti così!Unterschätze dich nicht so!
Piacere di conoscerti.Freut mich, dich kennenzulernen.
Ricordati di me!Erinnere Dich an mich!
Voltati di così!Dreh dich so herum!
Abbi cura di te!Pass auf dich auf!
Dio te ne liberi!Gott bewahre Dich davor!
Non fare il difficile!Hab dich nicht so!
Ti saluto con affetto.Ich grüße dich herzlich.
Vattene! [coll.] [peg.]Schleich dich! [ugs.] [pej.] [südd.] [österr.]
Puoi contarci! [loc.]Darauf kannst du dich verlassen! [Idiom]
Fila a letto! [coll.]Scher dich ins Bett! [ugs.]
Ho paura per te.Ich habe Angst um dich.
Ho paura senza te.Ich habe Angst ohne dich.
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
Sono orgoglioso di te.Ich bin stolz auf dich.
film F Io ti salverò [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
loc. Non fare tante storie! [coll.]Stell Dich nicht so an!
Ti ringrazio!Figurati!Ich danke dir!Aber ich bitte dich!
Ho paura senza di te.Ich habe Angst ohne dich.
Ti voglio (molto / tanto) bene.Ich hab dich (sehr) lieb.
lett. F Ho voglia di te [Federico Moccia]Ich steh auf dich
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deine Angelegenheiten!
Ti trovo molto cambiato.Ich finde, du hast dich sehr verändert.
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Ti sento forte e chiaro.Ich höre dich laut und deutlich.
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
Stai di e non muoverti!Bleib dort und rühr dich nicht!
film F La danza di Venere [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
bibl. relig. Ama il tuo prossimo come te stesso.Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.
bibl. relig. Amerai il prossimo tuo come te stesso.Liebe deinen Nächsten wie dich selbst!
loc. Ma è un giochetto per te!Das ist doch ein Klacks für dich!
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [ugs.] [vulg.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. Ti voglio un mondo di bene. [coll.]Ich hab dich ganz doll lieb. [nordd.]
lett. Va' dove ti porta il cuore! [Susanna Tamaro]Geh, wohin dein Herz dich trägt!
Sei molto cambiato e così pure tua moglie.Du hast dich sehr verändert und deine Frau genauso.
Unverified Mi secca non riuscire a vederti oggi.Es tut mir leid, dass ich dich heute nicht sehen kann.
lett. F Il tavolino magico, l'asino d'oro e il randello castigamattiTischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Entspann+dich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung