| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ling. parola {f} dell'anno | Wort {n} des Jahres | |
| all'inizio {adv} | zu Beginn | |
| in principio {adv} | zu Beginn | |
| per cominciare | zu Beginn | |
| educ. apertura {f} delle scuole | Beginn {m} des Schuljahres | |
| Fu condannato alla ghigliottina. | Er wurde zum Tod durch die Guillotine verurteilt. | |
| L'hanno beccato a rubacchiare. [coll.] | Er wurde beim Klauen erwischt. [ugs.] | |
| È stato colpito con un ferro. | Er wurde mit einem Metallgegenstand geschlagen. | |
| educ. conferire a qn. il titolo di dottore {verb} | jdm. die Würde des Doktors verleihen | |
| Unverified Mi piacerebbe saper smanettare con il pc. | Ich würde zu gerne den Computer beherrschen können. | |
| loc. Non farebbe male ad una mosca. [coll.] | Er / sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun. [ugs.] | |
| strafare {verb} | des Guten zu viel tun | |
| comm. porto {m} assegnato | Kosten {pl} zu Lasten des Empfängers | |
| vivente il padre | zu Lebzeiten des Vaters | |
| avere opinioni alternative {verb} | alternativ eingestellt sein | |
| loc. Troppa grazia, sant'Antonio! | Zu viel des Guten! | |
| È reo di omicidio. | Er ist des Mordes schuldig. | |
| anniversario {adj} | Jahres- | |
| essere alternativo {verb} [avere opinioni alternative] | alternativ eingestellt sein | |
| comm. porto {m} a carico del mittente | Kosten {pl} zu Lasten des Absenders | |
| spese {f.pl} a carico del destinatario | Kosten {pl} zu Lasten des Empfängers | |
| Fa fatica a crederci. | Er / sie hat Mühe, es zu glauben. | |
| Decise di rimandare la partenza. | Er beschloss, die Abreise zu verschieben. | |
| Ha fama di galantuomo. | Er steht im Ruf, ein Gentleman zu sein. | |
| È passato oltre senza fermarsi. | Er ist weitergegangen, ohne stehen zu bleiben. | |
| dir. contratto {m} triennale | Drei-Jahres-Vertrag {m} | |
| Si girò verso la figlia. | Er / sie wandte sich seiner / ihrer Tochter zu. | |
| annuo {adj} [rif. a un anno] | Jahres- | |
| Se ne andò senza salutarci. | Er / sie ging, ohne sich von uns zu verabschieden. | |
| inizio {m} | Beginn {m} | |
| soglia {f} [fig.] | Beginn {m} | |
| Ha seguito la falsariga dello schema di lavoro. | Er / sie ist dem Beispiel des Arbeitsschemas gefolgt. | |
| Nel parlare ha preso da sua madre. | Die Art zu sprechen hat er von seiner Mutter. | |
| ab origine {adv} | von Beginn an | |
| Ebbe salva la vita grazie alla cintura di sicurezza. | Er / sie kam dank des Sicherheitsgurtes mit dem Leben davon. | |
| Non sapeva più a quali espedienti ricorrere. | Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte. | |
| Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi. | Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören. | |
| albore {m} [fig.] [lett.] [di solito al plur.] | Beginn {m} [Anfänge] | |
| Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo. | Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben. | |
| È difficile spegnere gli incendi dell'odio e dell'amore. | Es ist schwer, die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen. | |
| comm. A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione. | Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern. | |
| dignità {f} [inv.] | Würde {f} | |
| onore {m} [dignità] | Würde {f} | |
| gravità {f} [inv.] [dignità] | Würde {f} | |
| soglio {m} [carica] | Würde {f} [Amt] | |
| educ. grado {m} accademico | akademische Würde {f} | |
| chim. erbio {m} <Er> | Erbium {n} <Er> | |
| dir. L'imputato fu assolto. | Der Angeklagte wurde freigesprochen. | |
| dir. L'imputato venne assolto. | Der Angeklagte wurde freigesprochen. | |
| dir. L'imputato andò assolto. [rar.] | Der Angeklagte wurde freigesprochen. | |