|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Erkläre mir und ich vergesse Zeige mir und ich erinnere mich Lass mich tun und ich verstehe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Erkläre mir und ich vergesse Zeige mir und ich erinnere mich Lass mich tun und ich verstehe in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Erkläre mir und ich vergesse Zeige mir und ich erinnere mich Lass mich tun und ich verstehe

Übersetzung 1 - 50 von 1247  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Te lo mostrerò.Ich zeige es dir. [Ich werde es dir zeigen.]
Te lo farò vedere.Ich zeige es dir. [Ich werde es dir zeigen.]
Saprò a chi rivolgermi.Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
Quantunque sia molto occupata, ti aiuterò.Ich habe zwar viel zu tun, aber ich helfe dir.
Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile]Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert]
Mi dica!Sagen Sie mir! [Kann ich Ihnen helfen?]
Sapevo di avere ragione.Ich wusste, dass ich Recht hatte.
Ti ringrazio!Figurati!Ich danke dir!Aber ich bitte dich!
La ringrazio!Si figuri!Ich danke Ihnen!Aber ich bitte Sie!
Non sapevo proprio cosa dire.Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
Ora non posso. Telefono dopo.Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an.
So benissimo perché lo voglio.Ich weiß sehr genau, warum ich das will.
Non so ancora se potrò venire.Ich weiß noch nicht, ob ich kommen kann.
Usami il favore di prestarmi il libro!Tu mir den Gefallen und leih mir das Buch!
Poiché non ho la macchina non posso venire.Da ich kein Auto habe, kann ich nicht kommen.
Sono rimasta a casa perché ero ammalata. [femminile]Ich bin zu Hause geblieben, weil ich krank war.
Unverified Ho sfacchinato tutto il giorno, non ne posso più.Ich habe den ganzen Tag geschuftet, ich kann nicht mehr.
Ho comprato nuovi giocattoli per Angelo. Li ho nascosti nell'armadio.Ich habe für Angelo neue Spielzeuge gekauft. Ich habe sie im Schrank versteckt.
Unverified io spiego {verb}ich erkläre
lett. F Delitto e castigo [Fëdor Michailovič Dostoevskij]Schuld und Sühne [auch: Verbrechen und Strafe]
cit. E la fama? E la fame?Und der Ruhm? Und der Hunger? [Georg Büchner]
Ricordati di me!Erinnere Dich an mich!
Te lo mostro.Ich zeige es dir.
Ah!Aha! [Ich verstehe]
Te lo faccio vedere.Ich zeige es dir.
cit. Eppur si muove. [anche: E pur si muove.] [attribuito a Galileo Galilei]Und sie bewegt sich doch. [auch: Und sie dreht sich doch.]
Fammi pensare.Lass mich nachdenken.
Ascoltai il discorso e ne fui ben impressionato.Ich hörte mir die Rede an und war schwer davon beeindruckt.
Lasciami perdere!Lass mich in Ruhe!
Lasciami stare!Lass mich in Ruhe!
Non (lo) capisco.Ich verstehe (es) nicht.
Fammi fare un tiro!Lass mich mal ziehen! [einen Zug machen]
Cosa posso fare per Lei? [rar. anche: ... lei]Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
Cosa posso fare per lei? [rar. per: ... Lei]Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
Non capisco un'acca. [coll.]Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
Lasciami in pace!Lass mich in Ruhe!
conciso {adj}bündig [kurz und bestimmt]
aero. attr. tec. galleggiante {m}Schwimmer {m} [Wasserflugzeug und Wasservorratsbehälter]
orn. becchime {m}Futter {n} [für Vögel und Geflügel]
archi. architettura {f} d'interniInnenarchitektur {f} [Planung und Gestaltung]
amm. pol. governo {m} provincialeLandesregierung {f} [bes. Österreich und Deutschland]
fin. valute {f.pl} estereSorten {pl} [ausländische Banknoten und Münzen]
dopo (di ciò) {adv}daraufhin [zeitlich und logisch]
Se permette mi presento.Erlauben Sie mir, mich vorzustellen.
fioco {adj}schwach [in Bez. auf Stimme und Licht]
viscido {adj} [molle e umido]schlüpfrig [weich und feucht]
sbandierare qc. {verb}etw.Akk. schwenken [hin- und herbewegen]
firma {f} [nome e cognome]Signatur {f} [Vorname und Nachname]
prof. infermiera {f}Pflegefachfrau {f} [schweiz.] [Gesundheits- und Krankenpflegerin in Deutschland]
prof. infermiere {m}Pflegefachmann {m} [schweiz.] [Gesundheits- und Krankenpfleger in Deutschland]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Erkl%C3%A4re+mir++und+ich+vergesse+Zeige+mir++und+ich+erinnere+mich+Lass+mich+tun++und+ich+verstehe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung