|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Es fällt einem nichts in den Schoß
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es fällt einem nichts in den Schoß in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Es fällt einem nichts in den Schoß

Übersetzung 1 - 50 von 3311  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. stare con le mani in mano {verb}die Hände in den Schoß legen
In montagna abbonda la neve.In den Bergen gibt es Schnee in Massen.
loc. aspettarsi la pappa pronta [fig.]erwarten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen [fig.]
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Mi costa fatica riconoscerlo, ma hai ragione.Es fällt mir schwer, das anzuerkennen, aber du hast Recht.
loc. In men che non si dica.In Null Komma nichts.
lavorare in un villaggio {verb}in einem Dorf arbeiten
trovare alloggio in una camera privata {verb}in einem Privatzimmer unterkommen
film F Come in uno specchio [Ingmar Bergman]Wie in einem Spiegel
tutto in un fiato {adv}in einem Atemzug
turismo alloggiare in un albergo a quattro stelle {verb}in einem 4-Sterne-Hotel wohnen
in un fiato {adv}in einem Zug
RadioTV L'hanno detto al giornale delle 17.30.Sie haben es in den Nachrichten um 17.30 Uhr gebracht.
in quattro e quattr'otto {adv} [fig.] [loc.]in null Komma nichts [ugs.] [regional] [Redewendung]
Non è cambiato alcunché.Es hat sich nichts geändert.
non far mancare nulla {verb}es an nichts fehlen lassen
Applica con un pennello!Trage es mit einem Pinsel auf!
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
micol. scappellare un fungo {verb}einem Pilz den Hut abnehmen
Di ciò non mi cale. [lett.] [ant.]Es ist mir nichts daran gelegen.
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
essere in una gabbia dorata {verb} [fig.]in einem goldenen Käfig sitzen [fig.]
loc. sentirsi in gabbia {verb} [fig.] [soffrire di mancanza di libertà]sichAkk. wie in einem Käfig fühlen
sport spiazzare il portiere con una finta {verb}den Torwart mit einem Trick täuschen
suggellare il patto con un brindisi {verb}den Vertrag mit einem Trinkspruch besiegeln
La città è in fermento.In der Stadt gärt es.
prov. Tutti i nodi vengono al pettine.Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
In Germania ci sono molti italiani.In Deutschland gibt es viele Italiener.
d'un fiato {adv}in einem Zug
med. sanatorio {m} climaticoSanatorium {n} in einem Luftkurort
film F C'era una volta in America [Sergio Leone]Es war einmal in Amerika
(tutto) d'un fiato {adv}in einem Atemzug
relig. entrare in un ordine {verb}einem Orden beitreten
loc. di punto in biancomir nichts, dir nichts
collocare qn. in pensione {verb}jdn. in den Ruhestand versetzen
passare in secondo piano {verb}in den Hintergrund geraten
passare in secondo piano {verb}in den Hintergrund rücken
passare in secondo piano {verb}in den Hintergrund treten
Si dice che ci siano dei fantasmi in questo castello.In diesem Schloss soll es spuken.
essere (ancora) in fasce {verb} [bambino](noch) in den Windeln liegen
tenere in esercizio la mente {verb}den Geist in Übung halten
Con un tonfo il bambino cadde sul sedere.Mit einem Plumps fiel das Kind auf den Po. [ugs.]
fis. mat. stat. diagrammare qc. {verb}etw.Akk. in einem Diagramm darstellen
morire in un incidente {verb}bei einem Unfall sterben
alp. turismo fare le ferie in montagna {verb}den Urlaub in den Bergen verbringen
alp. turismo fare le ferie in montagna {verb}die Ferien in den Bergen verbringen
portare delle sedie fuori in giardino {verb}Stühle in den Garten herausholen
andare in guerra {verb}in den Krieg ziehen
andare in pensione {verb}in den Ruhestand treten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Es+f%C3%A4llt+einem+nichts+in+den+Scho%C3%9F
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.155 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung