|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein das ihr Bewusstsein bestimmt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein das ihr Bewusstsein bestimmt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein das ihr Bewusstsein bestimmt

Übersetzung 1 - 50 von 3042  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
il loro amico {m}ihr Freund {m} [ihr Plur.]
il loro padre {m}ihr Vater {m} ["ihr" im Plur.]
loc. È sicuro come due più due fa quattro.Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
Le farai piacere regalandole delle rose.Du kannst ihr eine Freude machen, indem du ihr Rosen schenkst.
Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena.Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen.
loc. Questa che è bella! [coll.]Das ist das Schärfste! [ugs.]
Il suo svago preferito è la pesca.Sein / Ihr liebster Zeitvertreib ist das Angeln.
loro {pron} [inv.] [pron. poss. - 3. pers. {m.pl} {f.pl}] [p. es. la loro casa, le loro speranze]ihr [Possessivpronomen - 3. Pers. Plur.] [z. B. ihr Haus, ihre Hoffnungen]
film F Il monello [Charlie Chaplin]The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind]
la loro amica {f}ihre Freundin {f} [ihr Plur.]
Si fredda.Es wird kalt. [z. B. das Essen]
Ben ti sta!Das geschieht dir recht! [Das hast du verdient!]
Ti sta bene!Das geschieht dir recht! [Das hast du verdient!]
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]das ganze Jahr [das ganze Jahr lang]
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
bibl. Cantico {m} dei Canticidas Hohelied {n} Salomonis <Cant., Hhld., Hl., HL> [heute seltener neben: das Hohelied Salomos]
Ne deduco che non l'avete letto.Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt.
Non è bello.Es ist nicht schön.
Non mi è sembrato molto educato da parte sua.Das erschien mir nicht besonders höflich von ihm / ihr.
Non è vero.Das ist nicht wahr.
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
È da tanto che non ...Es ist lange her, dass ... nicht ...
Ma non è possibile!Das ist doch nicht möglich!
Non sono fatti nostri.Das ist nicht unsere Sache.
Non è il mio campo.Das ist nicht mein Fach.
Non hai freddo senza il maglione?Ist es dir nicht kalt ohne Pullover?
Tuttavia è meglio non andarci.Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen.
loc. La vita è dura, vero?Das Leben ist hart, nicht wahr?
È sempre la solita zuppa.Es ist immer das alte Lied. [Redewendung]
loc. prendere la vita così com'è {verb}das Leben nehmen, wie es ist
loc. Non è poi tanto assurdo!Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.]
È assolutamente impossibile.Das ist ein Ding der Unmöglichkeit.
med. svenire {verb}das Bewusstsein verlieren
Non ci vuole tanto a capirlo.Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
Non è che il principio.Das ist nur der Anfang.
med. perdere coscienza {verb}das Bewusstsein verlieren
È lui che fa le faccende!Er ist es, der die Hausarbeit macht!
È solo una questione di tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
vedere l'erba dalle parti delle radici {verb} [fig.] [coll.] [essere morto e seppellito]unter der Erde sein [ugs.] [tot und begraben sein]
prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
È un pezzo che non ci vediamo.Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben.
È un particolare che non va trascurato.Das ist eine Einzelheit, die nicht vernachlässigt werden darf.
Non è farina del suo sacco. [fig.]Das ist nicht auf seinem / ihrem Mist gewachsen. [ugs.]
perdere i sensi {verb}das Bewusstsein verlieren
traff. È proibito scendere dal veicolo in corsa!Es ist verboten, während der Fahrt abzuspringen!
Non è un tipo tanto perlaquale. [coll.]Der Typ ist nicht ganz sauber. [ugs.]
lavaggio {m}Wäsche {f} [das Waschen]
misurazione {f}Abmessung {f} [das Abmessen]
non soltanto ... manicht nur ... sondern auch
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Es+ist+nicht+das+Bewusstsein+der+Menschen+das+ihr+Sein+sondern+umgekehrt+ihr+gesellschaftliches+Sein+das+ihr+Bewusstsein+bestimmt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.255 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung