|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: Es ist schwer die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Es ist schwer die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen in other languages:

Deutsch - Italienisch
Add to ...

Dictionary Italian German: Es ist schwer die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen

Translation 1 - 50 of 3603  >>

ItalianGerman
È difficile spegnere gli incendi dell'odio e dell'amore.Es ist schwer, die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen.
Partial Matches
cit. L'ignoranza è la notte dell'intelletto, una notte senza luna stelle. [Confucio]Unwissenheit ist die Nacht des Geistes, eine Nacht ohne Mond und Sterne. [Konfuzius]
È lui che fa le faccende!Er ist es, der die Hausarbeit macht!
comm. A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione.Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern.
La tua firma è facilmente / difficilmente falsificabile.Deine Unterschrift ist leicht / schwer zu fälschen.
lett. F Un matrimonio da dilettanti [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
film F Vento di primavera [Irving Reis (film del 1947)]So einfach ist die Liebe nicht
lett. teatro F L'amore delle tre melarance [Carlo Gozzi]Die Liebe zu den drei Orangen
Ascoltai il discorso e ne fui ben impressionato.Ich hörte mir die Rede an und war schwer davon beeindruckt.
film F Il dottor Stranamore, ovvero: come imparai a non preoccuparmi e ad amare la bomba [Stanley Kubrick]Dr. Seltsam oder Gebrauchsanweisung für Anfänger in der sorgenfreien Liebe zu Atomwaffen [Österreich]
È ora di andare.Es ist Zeit zu gehen.
Qui c'è troppa corrente.Hier ist es zu zugig.
med. Le condizioni del paziente sono stazionarie.Der Zustand des Patienten ist unverändert.
film lett. F Harry Potter e l'Ordine della Fenice [J. K. Rowling]Harry Potter und der Orden des Phönix
film lett. F Harry Potter e i Doni della Morte [J. K. Rowling]Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
film lett. F Harry Potter e la Camera dei Segreti [J. K. Rowling]Harry Potter und die Kammer des Schreckens
Non c'è tempo da perdere!Es ist keine Zeit zu verlieren!
dir. Vietato vietare gli animali domestici.Es ist verboten, Haustiere zu verbieten.
È un saggio lungo nonché noioso.Es ist ein langer und auch langweiliger Aufsatz.
film F Lo chiamavano Trinità... [Enzo Barboni]Die rechte und die linke Hand des Teufels
È usanza fare qc.Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun.
È un piacere leggerli.Es ist ein Vergnügen, sie zu lesen.
loc. per dirla papale palale ... [coll.]um es klipp und klar zu sagen ... [ugs.]
Tuttavia è meglio non andarci.Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen.
Non c'è verso di farlo ragionare!Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
va bene fare qc. {verb}es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun
Lo spettacolo ha incontrato il favore del pubblico.Die Vorstellung ist auf das Wohlwollen des Publikums gestoßen.
È sempre la solita storia!Es ist immer die alte Geschichte!
È solo una questione di tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
traff. È proibito scendere dal veicolo in corsa!Es ist verboten, während der Fahrt abzuspringen!
Le ferie sono finite.Der Urlaub ist zu Ende.
È ormai tardi per andare al cinema.Inzwischen ist es zu spät, um ins Kino zu gehen.
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
Fu necessario rimandare la partenza.Es war notwendig, die Abreise zu verschieben.
Al confine si verificarono sanguinosi incidenti.An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen.
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
Il documento riportante le generalità del candidato deve essere compilato e spedito entro il 30 giugno.Der Bogen mit den Personalien des Bewerbers muss ausgefüllt und bis zum 30. Juni abgesandt werden.
prov. La curiosità è la madre della sapienza.Neugier ist die Mutter der Weisheit.
prov. La prudenza non è mai troppa.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
Una fotografia riproducente la madre dell'autore era appesa al muro.Eine die Mutter des Autors darstellende Fotografie hing an der Wand.
lett. F Il Lupo e i sette caprettiDer Wolf und die Sieben Geißlein [Gebrüder Grimm]
prov. Tutti i nodi vengono al pettine.Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
prov. La puntualità è la cortesia dei re. [Luigi XVIII]Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige. [Ludwig XVIII.]
Confrontarsi è importante per la propria crescita personale.Sich mit anderen zu messen, ist für die eigene Entwicklung wichtig.
psic. F L'uomo Mosè e la religione monoteistica: tre saggiDer Mann Moses und die monotheistische Religion [S. Freud]
La laurea è la conditio sine qua non per essere ammessi a questo concorso.Ein Studienabschluss ist für die Zulassung zu diesem Bewerbungsverfahren die notwendige Voraussetzung.
farm. Non superare la dose prescritta la durata del trattamento!Die vorgeschriebene Dosis und die Dauer der Behandlung nicht überschreiten!
mus. F Così fan tutte ossia La scuola degli amantiSo machen es alle (Frauen) oder Die Schule der Liebenden [Wolfgang Amadeus Mozart]
prov. All'inizio è sempre dura.Aller Anfang ist schwer.
prov. Il difficile sta nel / a cominciare.Aller Anfang ist schwer.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=Es+ist+schwer+die+Flammen+des+Hasses+und+der+Liebe+zu+l%C3%B6schen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.259 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement