|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Fähigkeit dem Markt zu dienen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fähigkeit dem Markt zu dienen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Fähigkeit dem Markt zu dienen

Übersetzung 151 - 200 von 822  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ho finito il libro.Ich bin mit dem Buch durch.
proprio dietro la casa {adv}dicht hinter dem Haus
sotto il manto dell'amicizia {adv}unter dem Deckmantel der Freundschaft
loc. non capirci un tubo {verb} [coll.]auf dem Schlauch stehen [ugs.]
premiare qn. secondo il merito {verb}jdn. dem Verdienst entsprechend belohnen
tirar fuori qn. dal carcere {verb}jdn. aus dem Gefängnis herausholen
Con il termine si definivano ...Mit dem Ausdruck bezeichnete man ...
Con il termine si definivano ...Mit dem Wort bezeichnete man ...
ogni cosa a sua volta {adv}eines / eins nach dem anderen
prima di andare a letto {adv}vor dem Zubettgehen
aggiungere le spese al prezzo {verb}die Kosten dem Preis zuschlagen
portare a spasso il cane {verb}(mit dem Hund) Gassi gehen
film F Balla coi lupi [Kevin Costner]Der mit dem Wolf tanzt
mus. F Il ratto dal serraglioDie Entführung aus dem Serail [Mozart]
gastr. indorare qc. {verb}etw.Akk. vor dem Braten in geschlagenem Ei wälzen
sopprimere qn./qc. {verb} [uccidere]jdn./etw. aus dem Weg räumen [fig.]
somigliarsi come gemelli {verb}sichDat. wie ein Ei dem andern gleichen
col favore degli dei {adv}unter dem Schutz der Götter
Resta fermo quanto stabilito.Es bleibt bei dem, was vereinbart wurde.
sotto il manto di qc. {adv} [fig.]unter dem Deckmantel etw.Gen.
contrastare la vittoria all'avversario {verb}dem Gegner den Sieg streitig machen
esporre qn. allo scherno altrui {verb}jdn. dem Spott der anderen preisgeben
loc. essere sulla cresta dell'onda {verb}auf dem Gipfel des Erfolgs sein
ordinare qc. secondo la data {verb}etw.Akk. nach (dem) Datum ordnen
passare l'infanzia in campagna {verb}die Kindheit auf dem Land verleben
scaraventare qc. fuori dalla finestra {verb}etw.Akk. aus dem Fenster schleudern
unire l'utile al dilettevole {verb}das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
Il pranzo è in tavola.Das Mittagessen steht auf dem Tisch.
giochi Qual è la posta in gioco?Was steht auf dem Spiel?
essere una ragazza del popolo {verb}ein Mädchen aus dem Volk sein
loc. far perdere il filo a qn. {verb}jdn. aus dem Konzept bringen
loc. fare perdere il filo a qn. {verb}jdn. aus dem Konzept bringen
loc. mil. mettere qn. a fil di spada {verb}jdn. mit dem Schwert töten
loc. passare qn. a fil di spada {verb}jdn. mit dem Schwert töten
seguire il cammino della virtù {verb}auf dem Pfad der Tugend wandeln
separare una parola dal contesto {verb}ein Wort aus dem Zusammenhang reißen
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf dem Feld verteilen
strappare un foglio dal quaderno {verb}ein Blatt aus dem Heft herausreißen
strappare un foglio dal quaderno {verb}ein Blatt aus dem Heft reißen
treno turismo viaggiare in treno con auto al seguito {verb}mit dem Autoreisezug reisen
aggiornare qn. {verb} [tenere qn. al corrente]jdn. auf dem Laufenden halten [ugs.]
relig. urbi et orbi [locuzione latina]dem Stadt- und dem Erdkreis [päpstliche Formel]
loc. sotto il manto di qc. {adv} [fig.]unter dem Deckmantel von etw.Dat.
conoscere qn. (solo) di nome {verb} [coll.]jdn. (nur) dem Namen nach kennen
essere al corrente di qc. {verb}über etw.Akk. auf dem Laufenden sein
punire qn./qc. con la morte {verb}jdn./etw. mit dem Tode bestrafen
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleppt auf dem Boden. [selten]
dir. La legge è uguale per tutti.Vor dem Gesetz sind alle gleich.
prov. Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=F%C3%A4higkeit+dem+Markt+zu+dienen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung