|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Für+und+Wider
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Für+und+Wider in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Für und Wider

Übersetzung 451 - 500 von 673  <<  >>

ItalienischDeutsch
SYNO   Für und Wider | Pro und Contra ... 
Teilweise Übereinstimmung
avere pregi e difetti {verb}Stärken und Schwächen haben
avere pregi e difetti {verb} [rif. a oggetti]Vor- und Nachteile haben
loc. perdere il ranno ed il sapone {verb}Zeit und Mühe verschwenden
edizione {f} riveduta e correttadurchgesehene und verbesserte Ausgabe {f}
dir. comparsa {f} di costituzione e rispostaeinlassender Schriftsatz {m} und Klageerwiderung
bibl. oro, incenso e mirraGold, Weihrauch und Myrrhe
tecnologie {f.pl} web e multimedialiInternet- und Multimedia-Technologie {f}
lett. F Asterix e i GotiAsterix und die Goten
film F Rocco e i suoi fratelli [Luchino Visconti]Rocco und seine Brüder
fumetti F Qui, Quo, QuaTick, Trick und Track
film F La ciociara [Vittorio De Sica]Und dennoch leben sie
traff. prezzo {m} della corsaPreis {m} für eine Fahrt [z. B. Bus/Zug]
comm. giochi sport Quella tabaccheria funziona anche da ricevitoria per scommesse sportive.Dieser Tabakladen dient auch als Annahmestelle für Sportwetten.
Per il nuovo documento ha bisogno di una fototessera.Für den neuen Ausweis brauchen Sie ein Passbild.
C'è un tavolo libero per quattro?Haben Sie einen freien Tisch für vier Personen?
lett. Potrei lasciare Milano solo per il Paradiso. [Alda Merini]Ich könnte Mailand nur für das Paradies verlassen.
educ. Hanno assegnato sei ore per il compito in classe.Sie haben sechs Stunden für die Klassenarbeit festgesetzt.
Che bei vestiti, prestamene uno!Was für schöne Kleider, leih mir eins davon!
Che belle rose!Raccogliamone qualcuna.Was für schöne Rosen!Schneiden wir einige ab.
loc. cavare le castagne dal fuoco per qn. {verb}für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen
darsi da fare per qn./qc. {verb}sichAkk. für jdn./etw. ins Zeug legen
enol. gastr. Denominazione {f} di Origine Controllata <DOC> [vino]Bezeichnung {f} für Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete <Q.b.A.>
fuso {adj} [coll.]fix und fertig [ugs.] [erschöpft]
perno {m} [anche fig.](Dreh- und) Angelpunkt {m} [auch fig.]
prof. infermiere {m}Gesundheits- und Krankenpfleger {m} [in Deutschland]
prof. infermiera {f}Gesundheits- und Krankenpflegerin {f} [in Deutschland]
med. pediatria {f}Kinder- und Jugendmedizin {f} [offizielle Bezeichnung]
dir. sottochiave {adv} [in prigione]hinter Schloss und Riegel [ugs.]
a bizzeffe {adv}in Hülle und Fülle [ugs.]
in fila {adv}in Reih und Glied [Idiom]
in rango {adv}in Reih und Glied [Idiom]
mil. inquadratoin Reih und Glied [Redewendung]
a malapena {adv} [a fatica]mit Müh und Not [Redewendung]
loc. su due piedizwischen Tür und Angel [fig.]
scalzare qn. {verb} [togliere scarpe e calze]jdm. Schuhe und Strümpfe ausziehen
comm. econ. pol. Accordo {m} Generale sulle Tariffe ed il Commercio <GATT>Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen {n} <GATT>
consegna e ritiro del bagaglioAbliefern und Abholen des Gepäcks
su terreni impervi e rocciosi {adv}auf unwegsamem und felsigem Gelände
agr. bot. Il cotone e il mais sono piante industriali.Baumwolle und Mais sind Industriepflanzen.
fino a mezzanotte e non oltrebis Mitternacht und nicht später
Hai fame? - Eccome!Hast du Hunger? - Und ob!
Maria e Luca si capiscono.Maria und Luca verstehen sich.
loc. in tutti i modi {adv}mit allen Wegen und Mitteln
dopo molti se e ma {adv}nach vielem Wenn und Aber
senza esitare {adv}ohne langes Hin und Her
senza tante storie {adv}ohne langes Hin und Her
Lo so eccome!Und ob ich das weiß!
Diamine se lo voglio!Und ob ich das will!
gioca. ling. bifronte {adj}von vorne und hinten lesbar
conciliare la famiglia e il lavoro {verb}Familie und Arbeit miteinander vereinbaren
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=F%C3%BCr%2Bund%2BWider
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.139 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung