|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Für Schäden die durch die zweckentfremdete Nutzung des Gerätes entstehen übernehmen wir keine Haftung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Für Schäden die durch die zweckentfremdete Nutzung des Gerätes entstehen übernehmen wir keine Haftung in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Für Schäden die durch die zweckentfremdete Nutzung des Gerätes entstehen übernehmen wir keine Haftung

Übersetzung 1 - 50 von 1942  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
econ. Danni in seguito a impiego non idoneo dell'apparecchio non vengono coperti dalla garanzia.Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes deckt die Garantie nicht.
dir. fin. assumere la responsabilità {verb}die Haftung übernehmen
assumersi la responsabilità di qc. {verb}die Verantwortung für etw.Akk. übernehmen
dir. assumere la garanzia del prestito {verb}die Bürgschaft für eine Anleihe übernehmen
assic. L'assicurazione si fa carico dei danni.Die Schäden trägt die Versicherung.
Le ruote della macchina slittano nel fango.Die Räder des Wagens drehen im Schlamm durch.
film F Lo chiamavano Trinità... [Enzo Barboni]Die rechte und die linke Hand des Teufels
dir. telecom. La polizia vuole intercettare le telefonate dell'indiziato.Die Polizei will die Telefongespräche des Tatverdächtigen abhören.
lett. F Turista per caso [Anne Tyler]Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary]
dir. responsabilità {f} [inv.] per esercizio di attività pericoloseHaftung {f} für Ausübung gefährlicher Tätigkeiten
mettersi sulle spalle qc. {verb}etw.Akk. übernehmen [ugs.] [sich über die Schulter hängen]
La laurea è la conditio sine qua non per essere ammessi a questo concorso.Ein Studienabschluss ist für die Zulassung zu diesem Bewerbungsverfahren die notwendige Voraussetzung.
comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione.Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme.
comm. A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione.Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern.
assumere la responsabilità {verb}die Verantwortung übernehmen
Non abbiamo tempo da perdere.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
loc. prov. Oltre il danno la beffa.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
Non ci sono scusanti per il tuo comportamento.Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
L'alluvione ha causato un grave danno.Die Überschwemmung hat großen Schaden verursacht.
organolettico {adj}durch die Sinne wahrnehmbar
Unverified citofonare {verb}durch die Sprechanlage sprechen
film F Nessuna pietà per Ulzana [Robert Aldrich]Keine Gnade für Ulzana
Abbiamo una città tutta per noi.Wir haben eine Stadt ganz für uns.
Che belle rose!Raccogliamone qualcuna.Was für schöne Rosen!Schneiden wir einige ab.
mil. prendere la città per fame {verb}die Stadt durch Aushungern einnehmen
Atteniamoci ai fatti!Halten wir uns an die Tatsachen!
Possiamo guardare le foto.Wir können die Fotos ansehen.
gastr. VocVia. Possiamo vedere il menù?Können wir die Speisekarte bekommen?
Fu condannato alla ghigliottina.Er wurde zum Tod durch die Guillotine verurteilt.
girare per la città {verb} [in un autoveicolo]durch die Stadt kurven [ugs.]
Legga bene le clausole del contratto.Lesen Sie die Vertragsklauseln aufmerksam durch.
È una maestra che non fa preferenze.Sie ist eine Grundschullehrerin, die keine Unterschiede macht.
olimpo {m} [fig.]die feineren Keise {pl} [oder die feinsten]
gli uni ... gli altridie einen ... die anderen
farsi strada tra la folla {verb}sichDat. den Weg durch die Menge bahnen
loc. rompere le uova nel paniere a qn. {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
loc. correre a gambe levate {verb}die Beine in die Hand nehmen [fig.]
immergere il pennino nell'inchiostro {verb}die Feder in die Tinte tauchen
intingere la penna nell'inchiostro {verb}die Feder in die Tinte tauchen
gastr. intingere i biscotti nel latte {verb}die Kekse in die Milch eintauchen
mandare i bambini a scuola {verb}die Kinder in die Schule schicken
lett. F I Promessi Sposi [Alessandro Manzoni]Die Verlobten [jetzt auch: Die Brautleute]
mil. Aprimmo una falla nelle linee nemiche.Wir schlugen eine Bresche in die feindlichen Linien.
astron. La Terra gira intorno al Sole.Die Erde kreist um die Sonne.
tenere sotto qn. {verb} [fig.] [torchiare]jdn. durch die Mangel drehen [fig.] [ugs.]
sport addominali {m.pl} [esercizi]Übungen {pl} für die Bauchmuskulatur
calcarsi il berretto sulle orecchie {verb}sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen
lett. F La città e i cani [Mario Vargas Llosa]Die Stadt und die Hunde
loc. dire qc. a qn. bellamente {verb} [fig.]jdm. etw.Akk. durch die Blume sagen [fig.]
I capelli le arrivano sulle spalle.Die Haare reichen ihr bis auf die Schultern.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=F%C3%BCr+Sch%C3%A4den+die+durch+die+zweckentfremdete+Nutzung+des+Ger%C3%A4tes+entstehen+%C3%BCbernehmen+wir+keine+Haftung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.180 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung