|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Faust+im+Sack+machen+ballen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Faust+im+Sack+machen+ballen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Faust im Sack machen ballen

Übersetzung 201 - 250 von 775  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
fare le proprie cose {verb}seine eigenen Dinge machen
dir. far valere le proprie ragioni {verb}seine Rechte geltend machen
fare valere le proprie ragioni {verb}seine Rechte geltend machen
guastare qc. {verb}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rompere qc. {verb}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
scassare qc. {verb} [coll.] [rompere]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rendere noto qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. bekannt machen
disputare qc. a qn. {verb} [contendere]jdm. etw.Akk. streitig machen
fare qc. per dispetto {verb}etw.Akk. aus Trotz machen
fare qc. per ripicca {verb}etw.Akk. aus Trotz machen
ripulire qc. {verb} [pulire di nuovo]etw.Akk. wieder sauber machen
mettere qc. come patto {verb}etw.Akk. zur Bedingung machen
stabilire qc. come patto {verb}etw.Akk. zur Bedingung machen
amm. traff. urban. pedonalizzare qc. {verb}etw.Akk. zur Fußgängerzone machen
fare posto a qc. {verb}für etw.Akk. Platz machen
market. pubblicizzare qc. {verb}für etw.Akk. Werbung machen
loc. dare il colpo di grazia a qn. {verb} [coll.]jdm. den Garaus machen [ugs.]
loc. fare la festa a qn. {verb} [fig.]jdm. den Garaus machen [ugs.]
dare grandi dispiaceri a qn./qc. {verb}jdm./etw. große Sorge machen
fare conoscere qn. a qn. {verb}jdn. mit jdm. bekannt machen
allungarsi le mani {verb} [fig.] [rubare]krumme Finger machen [ugs.] [stehlen]
fare all'amore con qn. {verb}mit jdm. Liebe machen [ugs.]
fare l'amore con qn. {verb}mit jdm. Liebe machen [ugs.]
avvalersi di qc. {verb}von etw.Dat. Gebrauch machen
usare di qc. {verb} [servirsi]von etw.Dat. Gebrauch machen
accomodarsi {verb}es sichDat. bequem machen
mettersi comodo {verb}es sichDat. bequem machen
mettersi a proprio agio {verb}es sichDat. gemütlich machen
mettersi comodo {verb}es sichDat. gemütlich machen
farsi un idolo di qn. {verb}jdn. zu seinem Idol machen
fare le cose perbene {verb}Nägel mit Köpfen machen [ugs.]
darsi da fare {verb}sichAkk. ans Werk machen
mettersi all'opera {verb}sichAkk. ans Werk machen
darsi doppia preoccupazione {verb}sichDat. doppelte Sorgen machen
preoccuparsi doppiamente {verb}sichDat. doppelte Sorgen machen
La cosa è fattibile.Das kann man schon machen.
Non si preoccupi!Machen Sie sich keine Sorgen!
per abbreviarlaum es kurz zu machen
fare di tutto un gioco {verb}aus allem ein Spiel machen
loc. fare un salto nel buio {verb}einen Sprung ins Ungewisse machen
prendersela comoda {verb}es in aller Ruhe machen
agr. fecondare qc. {verb} [anche fig.] [rendere fertile]etw.Akk. fruchtbar machen [auch fig.]
far fuori qn./qc. {verb} [coll.]jdm./etw. den Garaus machen [ugs.]
allungare le mani {verb} [fig.] [rubare]krumme Finger machen [ugs.] [Redewendung] [stehlen]
allungare le mani {verb} [fig.] [rubare]lange Finger machen [ugs.] [Idiom] [stehlen]
allungarsi le mani {verb} [fig.] [rubare]lange Finger machen [ugs.] [Idiom] [stehlen]
rendersi conto di qc. {verb}sichDat. etw.Akk. bewusst machen
usufruire di qc. {verb}sichDat. etw.Akk. zunutze machen
traforare qc. {verb} [aprire un buco]ein Loch in etw.Akk. machen
non muovere un dito {verb} [fig.] [coll.]keinen Finger krumm machen [ugs.] [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Faust%2Bim%2BSack%2Bmachen%2Bballen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung