|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Fehlen wegen Krankheit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fehlen wegen Krankheit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Fehlen wegen Krankheit

Übersetzung 1 - 59 von 59

ItalienischDeutsch
NOUN   das Fehlen wegen Krankheit | -
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mancare {verb}fehlen
assenza {f}Fehlen {n}
latitare {verb} [mancare]fehlen
mancanza {f} [non esistenza]Fehlen {n}
dir. difetto {m} di giurisdizioneFehlen {n} der Gerichtsbarkeit
mancare alla lezione {verb}bei der Unterrichtsstunde fehlen
non far mancare nulla {verb}es an nichts fehlen lassen
med. malattia {f}Krankheit {f}
med. morbo {m}Krankheit {f}
med. male {m} [malattia]Krankheit {f}
med. patologia {f} [malattia]Krankheit {f}
med. rachitismo {m}Englische Krankheit {f} [veraltet]
med. malattia {f} contagiosaansteckende Krankheit {f}
med. malattia {f} trasmissibileübertragbare Krankheit {f}
med. riconoscere una malattia {verb}eine Krankheit erkennen
a causa di {prep}wegen
med. contrarre una malattia {verb}sichDat. eine Krankheit zuziehen
med. prendersi un malanno {verb}sichDat. eine Krankheit zuziehen
beccarsi una malattia {verb} [coll.]sichDat. eine Krankheit zuziehen
chiuso per feriewegen Urlaub geschlossen
chiuso per lutto {adv}wegen Trauerfall geschlossen
archi. turismo chiuso per restauriwegen Restaurationsarbeiten geschlossen
archi. turismo chiuso per restauriwegen Restaurierung geschlossen
archi. turismo chiuso per restaurowegen Restaurierung geschlossen
dir. querela {f} per diffamazioneStrafantrag {m} wegen Verleumdung
dir. di diritto {adv}von Rechts wegen
amm. dir. cancellazione {f} d'ufficioLöschung {f} von Amts wegen
chiuso per lutto {adv}wegen Trauerfalls geschlossen [selten]
dir. querela {f} per diffamazioneStrafantrag {m} wegen übler Nachrede
med. riconoscere i sintomi di una malattia {verb}die Symptome einer Krankheit erkennen
stante qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
incuriosirsi per qc. {verb}wegen etw.Gen. neugierig werden
per lavori di ristrutturazione {adv}wegen Renovierungsarbeiten
med. trasmettere una malattia a qn./qc. {verb}eine Krankheit auf jdn./etw. übertragen
innervosirsi per qn./qc. {verb}wegen jds./etw. nervös werden
a causa della scarsa visibilitàwegen der schlechten Sichtverhältnisse
dir. atto {m} per causa di morteRechtshandlung {f} von Todes wegen
psic. smaniare per qc. {verb}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] unruhig sein
loc. in tutti i modi {adv}mit allen Wegen und Mitteln
dir. assoluzione {f} per non aver commesso il fattoFreispruch {m} wegen erwiesener Unschuld
deridere qn. per qc. {verb}jdn. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] auslachen
esasperato per qc. {verb} [irritato]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] aufgebracht sein
esasperato per qc. {verb} [irritato]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] empört sein
a causa di qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
per colpa di qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
rimproverare qn. per qc. {verb}jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] Vorwürfe machen
per qn./qc. {prep} [causa] wegen jds./etw. <wg.> [ugs. auch: wegen jdm./etw.]
rabbuiarsi per qc. {verb} [fig.] [turbarsi]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] eine finstere Miene bekommen
Per questa questione si rivolga a me.Wegen dieser Sache wenden Sie sich an mich.
med. morbo {m} di AlzheimerAlzheimer-Krankheit {f}
per via di qn./qc. {prep}wegen jds./etw. <wg.> [ugs. auch: wegen jdm./etw.]
automob. tec. essere in panne {verb}wegen einer Panne festsitzen
a proposito di qn./qc. {prep}wegen jds./etw. <wg.> [ugs. auch: wegen jdm./etw.] [bezüglich]
dir. essere assolto dall'accusa di qc. {verb}von der Anklage (wegen) etw.Gen. freigesprochen werden [z. B. ... des Diebstahls / wegen Diebstahls ...]
dir. imputare qn./qc. di qc. {verb}jdn./etw. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] anklagen
loc. arrovellarsi il cervello per / su qc. {verb}sichDat. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] den Kopf zerbrechen [ugs.]
loc. arrovellarsi il cervello per / su qc. {verb}sichDat. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] das Gehirn / Hirn zermartern [ugs.]
comm. A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione.Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern.
dir. pol. La Corte Penale Internazionale ha emesso un ordine di cattura contro il dittatore africano per genocidio.Der Internationale Strafgerichtshof hat einen Haftbefehl gegen den afrikanischen Diktaktor wegen Völkermord ausgestellt.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Fehlen+wegen+Krankheit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung