Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Fick+Dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fick+Dich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Fick Dich

Übersetzung 1 - 64 von 64

ItalienischDeutsch
Unverified fottitifick dich [vulg.]
Teilweise Übereinstimmung
te {pron}dich
ti {pron}dich
Sbrigati!Beeil dich!
te stessodich selbst
Vattene! [coll.] [peg.]Schleich dich! [ugs.] [pej.] [südd.] [österr.]
Ti ricordi?Erinnerst du dich?
Salve!Grüß dich / euch!
Capirai!Ich bitte dich!
Ti prego!Ich bitte dich!
Ti amo.Ich liebe dich.
Calmati!Reg dich ab! [ugs.]
loc. Buon per te!Schön für dich!
percorso {m} attrezzatoTrimm-dich-Pfad {m}
percorso {m} ginnicoTrimm-dich-Pfad {m}
percorso {m} vitaTrimm-dich-Pfad {m}
Sbrigati, perdinci!Beeile dich, Herrgott nochmal!
Voltati di così!Dreh dich so herum!
Ricordati di me!Erinnere Dich an mich!
Piacere di conoscerti.Freut mich, dich kennenzulernen.
Dio te ne liberi!Gott bewahre Dich davor!
Non fare il difficile!Hab dich nicht so!
Ti saluto con affetto.Ich grüße dich herzlich.
Abbi cura di te!Pass auf dich auf!
Unverified Mi raccomando!Pass' (auf dich) auf!
Fila a letto! [coll.]Scher dich ins Bett! [ugs.]
Non sminuirti così!Unterschätze dich nicht so!
giochi Non t'arrabbiare {m}Mensch ärgere Dich nicht {n}
Stai di e non muoverti!Bleib dort und rühr dich nicht!
Puoi contarci! [loc.]Darauf kannst du dich verlassen! [Idiom]
loc. Vedrai! [coll.]Du wirst dich noch wundern!
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
lett. Va' dove ti porta il cuore! [Susanna Tamaro]Geh, wohin dein Herz dich trägt!
Sono orgoglioso di te.Ich bin stolz auf dich.
Ti voglio (molto / tanto) bene.Ich hab dich (sehr) lieb.
Ho paura senza di te.Ich habe Angst ohne dich.
Ho paura senza te.Ich habe Angst ohne dich.
Ho paura per te.Ich habe Angst um dich.
Ti sento forte e chiaro.Ich höre dich laut und deutlich.
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deine Angelegenheiten!
bibl. relig. Amerai il prossimo tuo come te stesso.Liebe deinen Nächsten wie dich selbst!
bibl. relig. Ama il tuo prossimo come te stesso.Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.
loc. Non fare tante storie! [coll.]Stell Dich nicht so an!
F film Io ti salverò [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
F lett. Ho voglia di te [Federico Moccia]Ich steh auf dich
F film La danza di Venere [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
loc. Ma è un giochetto per te!Das ist doch ein Klacks für dich!
Sei molto cambiato e così pure tua moglie.Du hast dich sehr verändert und deine Frau genauso.
Ti ringrazio!Figurati!Ich danke dir!Aber ich bitte dich!
Ti trovo molto cambiato.Ich finde, du hast dich sehr verändert.
loc. Ti voglio un mondo di bene. [coll.]Ich hab dich ganz doll lieb. [nordd.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [ugs.] [vulg.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
F lett. Il tavolino magico, l'asino d'oro e il randello castigamattiTischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Fick%2BDich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung