|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Finché c'è vita c'è ...
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Finché c'è vita c'è ... in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Finché c'è vita c'è

Übersetzung 1 - 50 von 1219  >>

ItalienischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Finché c'è vita c'è speranza.Solange man lebt, hofft man.
Teilweise Übereinstimmung
c'èes gibt [hier ist]
C'è fretta!Es drängt!
C'è Lorena?Ist Lorena da?
Che c'è?Was gibt's? [ugs.]
loc. Che c'è?Was ist los?
Cosa c'è?Was ist los?
C'è il sole.Es ist sonnig.
C'è il vento.Es ist windig.
Lei non c'è.Sie ist nicht da.
Non c'è eccedenza.Es gibt kein Übergewicht.
Non c'è problema!Kein Problem!
Non c'è soddisfazione.Es macht keinen Spaß.
Non c'è uscita.Es gibt keinen Ausgang.
loc. A tutto c'è rimedio.Gegen alles ist ein Kraut gewachsen.
Non c'è verso! [coll!]Es kommt nicht in Frage!
C'è qualcosa di nuovo?Gibt es etwas Neues?
Cosa c'è di nuovo?Was gibt es Neues?
VocVia. Non c'è di che!Gern geschehen!
VocVia. Non c'è di che!Keine Ursache!
VocVia. Non c'è di che.Nichts zu danken.
Oggi non c'è scuola.Heute ist keine Schule.
Qui c'è troppa corrente.Hier ist es zu zugig.
C'è un punto da sottolineare.Ein Punkt muss hervorgehoben werden.
loc. Non c'è due senza tre.Aller guten Dinge sind drei.
prov. Non c'è rosa senza spine.Keine Rose ohne Dornen.
Non c'è tempo da perdere!Es ist keine Zeit zu verlieren!
Fra noi c'è un abisso.Uns trennen Abgründe.
loc. Non c'è remedio. [remedio - var. arc.]Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
C'è un medico fra di voi?Ist jemand von Ihnen Arzt?
C'è un odore tremendo qui dentro!Hier riecht es wie im Pumakäfig! [ugs.]
C'è un tavolo libero per quattro?Haben Sie einen freien Tisch für vier Personen?
Da quassù c'è un magnifico panorama!Von hier oben (aus) hat man eine fantastische Aussicht!
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
traff. treno Non c'è nessun / un / il treno.Es gibt keinen Zug.
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
Non c'è verso di farlo ragionare!Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
Qua da noi c'è la nebbia.Hier bei uns ist es neblig.
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
anno {m} corrente <c.a., a.c.>laufendes Jahr {n} <l.J.>
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
C'è un rallentamento nel suo rendimento scolastico.Seine / ihre schulischen Leistungen haben nachgelassen.
gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale?Was gibt es Neues in der Zeitung?
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare.Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.]
In quella donna c'è un quid di misterioso.Diese Frau hat etwas Geheimnisvolles.
cit. C'è del marcio in Danimarca. [tratto da Shakespeare, Amleto]Etwas ist faul im Staate Dänemark. [nach Shakespeare, Hamlet]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Finch%C3%A9+c%27%C3%A8+vita+c%27%C3%A8+...
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung